ويكيبيديا

    "عندما ينتهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bittiğinde
        
    • bitince
        
    • sona erdiğinde
        
    • bittiği zaman
        
    • bittikten sonra
        
    • biter bitmez
        
    • sona erince
        
    • İşini bitirdiğinde
        
    • bitsin
        
    • bitirince
        
    • dolduğunda
        
    Bu sefer, ders bittiğinde gitmem gereken bir evim vardı. TED وهذه المرة، كان علي الذهاب إلى المنزل عندما ينتهي الدرس.
    Dövüş bittiğinde hiçbir şey çözülmüyordu; fakat hiçbir şey de fark etmiyordu. Open Subtitles هل هي كذلك ؟ ـ توقف عندما ينتهي القتال لا يحل شئ
    Dean, tüm bunlar bittiğinde, benim kendi yoluma gitmeme izin vermelisin. Open Subtitles دين عندما ينتهي كل هذا عليك أن تدعني أذهب في طريقي
    Bu iş bitince başladığını bitirmeni ve suratıma kurşunu sıkmanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي أريدك أن تنهي ما بدأتَه أن تضع رصاصة بوجهي
    Bunlar sona erdiğinde, belki de artık ayrı yaşamayı denemeliyiz. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر، ربما يجب ان نحاول أن ننفصل
    Her ne olursa olsun bütün bunlar bittiği zaman bilmeni isterim, senin için orada olacağım. Open Subtitles .. عندما ينتهي كل هذا .. أريدك أن تعلم أني سأكون موجودة من أجلك
    Ve tüm bunlar olup bittikten sonra beni yanına alırsın. Open Subtitles وفي النهاية عندما ينتهي كل هذا يمكنك إعادتي إلى ألمانيا
    Bir gün, tüm bunlar bittiğinde o zaman birbirimize anlatacak hikayelerimiz olacak. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Sadece bütün bunlar bittiğinde bize zarar vermeyeceğinizden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أود فقط أن أعرف بأنه عندما ينتهي كل هذا، لن تؤذينا
    Kural üç. Tüm bunlar bittiğinde doğruca hapishaneye geri dönüyorsun. Open Subtitles القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن
    Bence şu işler bittiğinde, asliye mahkemesine suç duyurusunda bulunmalısınız. Open Subtitles سأتأكد من أن نقاضيها بالمحكمة المدنية عندما ينتهي هذا الأمر
    Şimdi bana dedin ki her şey bittiğinde ne olacağı seni ilgilendirmemeli. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    Bu iş bittiğinde beraber tren yolculuğuna çıkmalıyız sırf eğlencesine. Open Subtitles هي عندما ينتهي هذا كله يجب ان نأخذ رحله معاً
    Bu iş bittiğinde Emma için her şeyi yapmış olacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سأكون قد فعلت كل شيء من اجلها
    Bu iş bitince ayağını denk alsan iyi edersin kızım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، وجب أن تكوني أكثر حذراً يا, فتاة.
    Fark ettim de kafamın derinliklerinde düşünüyordum da bu saçma savaş bitince... Open Subtitles لقد أدركت هناك في عقلي كنت أفكر .. أنه عندما ينتهي هذا
    İntikamım sona erdiğinde eski Dae-su olabilecek miyim? Open Subtitles عندما ينتهي ثأري, هل أستطيع أن أعود دايسو القديم؟
    Görev sona erdiğinde, bir şeyler içmeyi çok isterim. Open Subtitles عندما ينتهي هذا, علينا أن نخرج لشراب شيئاً ما
    Tüm bunlar bittiği zaman bir yıl sonra, bugün diyelim yine bu masaya oturacak evine hoş geldin ziyafetimizi çekeceğiz. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا لنقل بعد سنة من هذه الليلة سنجلس سوياً إلى هذه الطاولة مجدداً
    Bütün bunlar bittikten sonra seni tavuk ve biraya götürürüm belki? Open Subtitles حسنًا، ربما عندما ينتهي هذا يمكنني أخذك لأكل الدجاج وشُرب الجعة؟
    Okul müdürüne Hollywood'daki sözleşmem biter bitmez... geri döneceğimize söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا مدرسة بريدسلي ...بأننا سنعود عندما ينتهي عملي من هوليوود...
    Çünkü birkaç yıl sonra davan sona erince, ofisim bunu onaylayacak. Open Subtitles -لأنه بعد سنة تقريباً عندما ينتهي التحقيق يقوم مكتبي بالتوقيع عليه
    İşini bitirdiğinde beni araması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان يتصل بي عندما ينتهي
    Bu iş bitsin tayinimi isteyeceğim. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الشيءِ سوف أُقدّمُ طلب نقل
    Bifteği bitirince yine eski kemiğe döner. Open Subtitles عندما ينتهي من قطعة اللحم يعود إلى عظمه القديم
    Ocak'ta görev süren dolduğunda hala burada oturuyor olursak ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا يحدث في يناير عندما ينتهي عهدك و نحن لا نزال هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد