ويكيبيديا

    "عوض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yerine
        
    • tercih
        
    Hayatında mızrak tutmamış köylü kalabalığı yerine tecrübeli askerler tarafından eğitilmiş krallığa sadık adamlardan oluşan daimi bir ordumuz olmalı. Open Subtitles علينا الحضي بجيش فدائي للسلطة الحاكمة، مدرب من طرف قدامى المحاربين، عوض زمرة من الفلاحين غير قادرين على تحمّل لذغة
    Ve sanat okuluna kabul edildim ama onun yerine askere gidiyorum. Open Subtitles وقُبلتُ في مدرسة الفنون. ولكنني أُدرجت في قائمة الجيش عوض ذلك.
    Ama bunu yerine, sen bir yabancıyı seçip hayatını karanlıklara boğdun. Open Subtitles لكن عوض ذلك انتقيت فتاة غريبة تمامًا عنك وحولتها لكيان مظلم.
    Bak, belki de insanları başından atmak yerine arayı düzeltme zamanıdır. Open Subtitles أنصت، لعلّه أوان ترميم جسور الصلح، عوض إلقاء الناس عنها للتهلكة.
    Arkadaşlarla bara gitmek yerine akşamımızı sosyal ağlarda geçiriyoruz. TED نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا.
    Öyle ki, alıştığınız harcama yerine, belki başka türlü harcasaydınız, biraz daha işe yarayabilirdi. TED إذن و عوض أن تصرفونه بالطريقة التي تعودتم عليها ربما لو صرفتموه بطريقة مختلفة لاختلفت الأمور شيئا ما
    Böylece devletin eski yönetimlerini cömert ve aşırı korumacı babalar olarak görmek yerine, onları esasen hapishane gardiyanları olarak gördüler. TED لذلك عوض النظر لأنظمتهم السابقة بصفتها كريمة وكآباء مفرطي الحماية، نظروا إليهم بصفتهم حُراس السجن.
    Sadece "Bu benim amcam" demek yerine dilimin beni yapmaya zorlayacağı şey muazzam miktarda ek bilgiyi de size söylemektir. TED ما قد تجبرني لغتي على القيام به، هو أنّني عوض أن أقول:"هذا هو قريبي"، سأخبركم بكمّ هائل من المعلومات الإضافيّة.
    Ama bunu bir ideoloji olarak görerek, savaşı kaçınılmaz yapmak yerine barışı mümkün kılmak için yollar arayacak kadar akıllı olabiliriz. TED لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا.
    Kendisi NSA'nın direktörü ve ABD siber komutanı, ancak o gün dört yıldızlı general üniformasının yerine kot pantolon ve tişört giyiyordu. TED مدير وكالة الأمن القومية وقائد قيادة الحرب الإلكترونية، ولكن عوض بدلته ذات الأربع نجوم، كان يرتدي سروال جينز وقميص.
    Bunun yerine, beynin görüntülenmesinin bize sağladığı şey insan beyninin zengin ve ilgi çekici resmi. TED عوض ذلك، فإنّ ما كشفه لنا التصوير الدماغي هو صورة ثرية ومثيرة للاهتمام عن العقل البشري.
    Bu soru yerine daha zor sorular sormayı teklif ediyorum, şöyle sorular: Aşkınızı kimin hak edip, kimin hak etmediğine nasıl karar veriyorsunuz? TED إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟
    Ama onun yerine ilişkimi pek inanmadığım bir tür mite dönüştürdüm. TED ولكن الذي قمت به عوض ذلك هو تحويل علاقتي إلى نوع من الأسطورة التي لا أؤمن بها جدا.
    Bunun yerine, başka bir nesneleştirme meydana geliyor. TED ما يحدث عوض عن ذلك هو نوع آخر من التجسيد الموضوعي.
    Ama Tanrı Kain 'in öldürdüğü Habil'in yerine Havva 'ya bir oğul verdi. Open Subtitles ولكن الرب أعطى حواء إبناً آخر عوض هابيل الذى قتله قايين
    Yemek yerine 20 fincan kahve ve iki paket sigara içerdi. Open Subtitles عوض ذلك كان يحتسي 20 كوبًا من القهوة ويشرب علبتي سجائر يوميًا
    Eğer birini parmakla gösterecekseniz böyle yapmak yerine neden öyle yapmayı denemiyorsunuz? Open Subtitles اذن انت تعلم, اذا كنتم تريدون توجيه اصابع الاتهام, عوض توجيهها هكذا , لماذا لا تحاولون توجيهها هكذا ?
    Ben çocukken, babam hediye almak yerine... ..polisleri arayıp evimiz soyulmuş derdi. Open Subtitles عندما كنت طفلاً عوض أن أحصل على الهدايا كان أبي يتّصل بالشرطة .و يخبرنا بأن البيت تعرّض للسرقة
    Neden gidip gazoz almak yerine giysilerimize bakmadın? Open Subtitles بلى، أنه ذنبك لمَ لم تراقبي الملابس عوض شراء المشروب ؟
    Şimdi ikinizden biri neden yapılmış ve boyanmış bir parça yerine bu tahtaya baktığımı söyleyebilir mi? Open Subtitles أيّ منكما أيها الحقيران يخبرني ،لمَ أنظر إلى عارضات خام عوض أن تكون مطلية ومرصعة؟
    Bu b. ktan filmi yapacagima gidip tiyatroda oynamayi tercih ederim. Open Subtitles سأقوم بمسرحية أفضل التمثيل في مسرحية عوض هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد