Ve sonra, ateş ediyor olduğu fotoğrafı değiştirirsiniz. ve bu bir anda zalim ve ulaşılamaz bir hal alır. | TED | وبعد ذلك تقوم بتغيير الصورة التي يطلق عليها, وتصبح فجأة قاتمة نوعا ما, ويمكن أن تصبح أصعب في التصويب. |
İşte o anda, imkânsız olan o şey artık öyle değildi. | TED | وفي تلك اللحظة، الشيء الذي كان مستحيلاً فجأة لم يكن كذلك. |
birdenbire bedenimdeki krizin dünyadaki kriz olduğunu fark ettim ve daha sonra olan bir şey değildi, şimdi oluyordu. | TED | فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن. |
Ancak hayal ettiğimiz senaryo birdenbire tamamen beklenmeyen bir şeye dönüşünce güleriz. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
Örneğin, sohbet ederken birden bire bana sırt çevirip odadan çıkıyor. | Open Subtitles | على سبيل المثال، نكون نتكلم، ثم فجأة تقوم وتخرج من الغرفة |
aniden mümkün olan şey, her birine 100.000 veya daha fazla kişinin kaydolduğu üç büyük Stanford dersiyle ispatlandı. | TED | الممكن فجأة تم تدشينه بواسطة ثلاث فصول دراسية كبيرة في جامعة ستانفورد، كل منها حضره 100،000 دارس أو يزيدون. |
ansızın delirmiş gibi gelip gelen her görevliyle flört ettin. | Open Subtitles | جئتي فجأة ، متوترة للغاية، وتلاطفين أي عامل تلفاز ترينه |
Ama biraz zaman geçince, bir kaç ay sonra, bir gün çalışmalarımı sürdürürken, bir anda yüzlerce yusufçukla karşılaştım, yüzlercesiyle. | TED | ولكن بعد بعض الوقت، بعض بضع شهور، في يوم ما حين كنت أخرج للتنزه، لاحظت فجأة مئات اليعاسيب، مئات اليعاسيب. |
Neden bir anda benimle ve ailemle bu kadar ilgilenmeye başladın? | Open Subtitles | لماذا أنتَ مُهتَم فجأة بي و بعائلتي يا كوشين؟ لا أدري. |
O hâlde bir anda randevularına gelmemeye başlarsan tatilde olduğunu varsayacağım. | Open Subtitles | إذاً، إذا توقفت فجأة عن حضور الجلسات سأخمن أنك في عطلة |
Imhotep adına, Hiç ummazdım ama bir anda özgür kaldım | Open Subtitles | وحق إمنحوتيب ، لم أتوقّع هذا لكن فجأة انحلت مشكلتي |
Bir anda annem beni bir çalılığın içine itip sessiz olmamı söyledi. | Open Subtitles | عندما فجأة دفعتني إلى الغابات ـ ـ ـ وأمرتنى أن أبقى هادئاً |
Neden birdenbire akciğerlemize girmesini engellemek için nefes almalıyız ki? | TED | لكن لماذا نستنشق الهواء فجأة ثم يتم منعه دخول الرئتين؟ |
Belki de sevgi, öyle birdenbire kesilmeseydi... bu kadar çok değişmezdim. | Open Subtitles | ربما لو لم يختفي الحب فجأة ، لم أكن لأتغير هكذا |
birdenbire, hiç sebep yokken ortaya çıkıverdi ve bana İngiltere'ye geldiğini ve ilgimi çekebilecek bir şeyler bildiğini söyledi. | Open Subtitles | فجأة قام بالإتصال بي , و أخبرني أنه وصل إلى البلاد و قال أن لديه شئ ربما سيثير اهتمامي |
Fakat 1000 yıl önce, tam da gücünün zirvesindeyken şehir birdenbire terk edildi. | Open Subtitles | آنذاك، منذ ألف عام، وَ هي في أوج قوّتها، أصبحت فجأة مدينة مهجورة. |
Görünen o ki, tesisimizde her şey yolundayken birden bire sorunlar çıkıverdi. | Open Subtitles | من المناسب أن أقول أن طريقتنا الحالية الناعمة سببت فجأة بعض المشاكل |
Ve bence birden bire profesyonel düşünmeyi bırakıp kişisel bir kızgınlığa kapıldılar. | Open Subtitles | و لكنهم فجأة حسب إعتقادي، تحولو من تقييمها مهنيا لمسألة غضب شخصي |
Zaman zaman okul aniden bir haftalığına iptal edilirdi çünkü Taliban şühpelenirdi. | TED | من وقت لآخر كانت تلغى المدرسة فجأة لأسبوع لأن طالبان بدأت تشك |
Ama evlerini terk ettiklerinde ansızın tüm medeniyetin sonunun geldiğini biliyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن حضارتهم كاملة انتهت فجأة عندما تخلوا عن منازلهم. |
Bu durum, nefesin çok ani şekilde kesilip göğüs kafesine basınç yapmasıyla gerçekleşir. | Open Subtitles | ذلك يحدث عندما تتوقف عن التنفس لذا فجأة الرئتين تضغط تجاه القفص الصدري. |
Birkaç yıl geriye gidersek, kaçaklık oyunumuzda zirve yaptığımızda birden bire ortaya çıktı. | Open Subtitles | قبل عِدة سنوات , عندما كُنا في ذروة نشاطنا في التهريب ظهرت فجأة |
O an gözüme çarptı, sanki büyükbabamın günlüğünün sayfalarından fırlamışlardı. | Open Subtitles | ظهروا فجأة أمامي كما لو أنهم قفزوا من مذكرات جدي |
Bu yüzden de her yıl milyonlarca yusufçuk, milyonlarca milyonlarca yusufçuk ortaya çıkıyor. | TED | إذاً، لماذا كل سنة الملايين من اليعسوب، الملايين، الملايين من اليعسوب تظهر فجأة. |
Onbeş yıldır bana gelirsin, nasıl oldu da sakal tıraşına karar verdin? | Open Subtitles | منذ 15 سنة وانت تأتي إلي ما الذي جعلك فجأة ترغب بالحلاقة؟ |
aniden erken gelmek, geç saatlere kadar çalışmak gibi şeylere başladı. | Open Subtitles | بَدأتْ بضَرْب فجأة في مبكراً ويُشغّلُ كُلّ المتأخّرون ومادة مثل تلك. |