Yarın kuyumcuya gider, sıradan bir fırın alır ve pişirmeye başlarız. | Open Subtitles | حسنًا غدًا سنذهب لمحل بيع الذهب ونشتري فرن عادي ونبدأ بالطبخ |
Ne demek istediğimi anladın. Tost makinesi, fırın, aynı şey! | Open Subtitles | تعرف ما أقصد, جهاز تحميص أو فرن , نفس الشيء |
Ufak beze parçalarının içinde kalan hava yalıtkan görevi görüyor ve ısı aktarımını yavaşlatıyor. Böylece 250 derecelik fırın dondurmayı eritmiyor. | Open Subtitles | شرك هوائي صغير في جيب رغوي يعمل كالعازل يبطئ تحول الحرارة لذا فحتى في فرن درجتة 450 فالأيس كريم لن يذوب |
Her yerini sıcak basmışken 400 derecede yanan bir fırını açmayı dene. | Open Subtitles | جربي فتح فرن درجته 400 ، وأنت تعانين من حمى سن اليأس |
Hurdacı da onu fırına atacak geride hiç bir şey kalmayıncaya kadar eritecek. | Open Subtitles | ورجل الخرده سوف يضعها في فرن ويسحقها كلها حتى لا يتبقى منها شئ |
Kanımca annen için fırınlı ocak ararken seni müesseseme bir kudret getirdi. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ القوى التي جلبتك لمحليّ للبحث عن فرن لعيد ميلاد أمّك |
Kendi evimde bana yer kalmadı. fırının içine kıvrılmak isteseydim başka tabii. | Open Subtitles | لا متسع لي في منزلي، ما لم أرغب بالتكوّر داخل فرن تحميص |
bende bir odun fırınından bahsedildiğini duydum... ama fırında bi insan hiç görmedim. | Open Subtitles | لقد سمعت عن فرن الخشب لكني أبدا لم أرى فرنا للرجل قبل ذلك |
E tabi şef olmak isteyen bir çocuğa Easy-Bake Oven (Çocuklar için mini fırın)'dan daha iyi bir hediye olamaz, değil mi? | TED | و ما هي أفضل هدية لطفل يريد أن يكون رئيس طهاة من فرن خبز سهل. أليس كذلك؟ |
fırın lazımdı, Sekreter Kim seninle konuşmamı söyledi. | Open Subtitles | لقد أحتجت الى فرن و السكرتير كيم طلب مني أن أتحدث اليك |
Bu basit bir fırın sadece ve sen her gece yangın çıkartıyorsun. | Open Subtitles | لقد قمت بما قلت لي فقط إنه فرن بسيط، وكل ليلة تقومين بإشعال الشقة بالنيران |
2. ve 3. krematoryumun her birinde 15 fırın vardı. | Open Subtitles | المحرقة 2 و 3 احتوت كل منها على 15 فرن |
Umarım yeni bir mikrodalga fırın istemek için gelmemişsindir. | Open Subtitles | نعم، آملُ أنكَ لَم تأتي لتطلُب فرن مايكرويف جديد |
Sırası gelmişken, altımdaki fırın bu olay için özel olarak yapıldı. | Open Subtitles | على فكرة . هذا الشيء الذي تحت قدمي هو فرن صنع خصصا لهذا الحدث |
Sonra bir gün birinizin sonu bir pizza fırını oluverir. | Open Subtitles | وثمّ في يوم ما، سينتهي بأحدكنّ ميّتة في فرن للبيتزا |
Bu ilk Kolay-Pişir fırını'mı alıp Basit-Monica Fırınını açtığımdan beri rüyamdı. | Open Subtitles | انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش وفتح مخبز مونيكا |
Demir cevherini bir fırına koyun, buradaki ısı her şeyi eritir. | Open Subtitles | لو وضعتم خام الحديد في فرن فتقوم الحرارة بإذابة كل شيء |
Ve bir ocak tarafından patlatılması dışında. | Open Subtitles | انتهى به المطاف ميتاً بسبب انفجار فرن في المطبخ |
Cam parçalarını alıp dönen fırının içinde eritmek. | TED | خذ قطع من الزجاج ثم قم بإذابتها فى فرن دائر بنفسه. |
Her bir ekmek somunu onun sahip olduğu fırında, odun ateşinde, birer birer yapılırdı. | TED | كل رغيف في مخبزه الذي يملك، من خباز واحد كل مرة، في فرن يعمل بالخشب. |
Onun kolay pişirme fırınında beraberce bir şeyler pişirirdik, midilliyi ve uğurböceğini severdi. | Open Subtitles | نحن كنّا نخبز سوية في فرن بيكها السهل وهي أحبّت البونيز والسيدة الحشرة |
Saçmalık! Keşke o çocuğu kok fırınına... atacağımıza dinleseydik. | Open Subtitles | لولا أنه استمع لذلك الولد ، بدلاً من ربطه على الجدار في فرن الكوكا المهجور |
Şimdi Vern'le sıradaki işlem hakkında konuşmam gerek. | Open Subtitles | والآن ، سأذهب للتحدث مع (فرن) عن جلستنا القادمه |
Şurada geleneksel odun fırınımız var. | Open Subtitles | أنه نظيف جداً وهناك، أنه فرن تقليدي يعمل بحرق الخشب |
Doğu Yakası Televizyon ve mikrodalga Programlama'nın yeni başkan yardımcısıyım. | Open Subtitles | أنا النائب الجديد لرئيس تلفزيون الساحل الشرقي ومبرمج فرن المايكرويف |
15:00'den 18:00'a kadar 38 Hudson Sokağı'nda kalorifer ocağı tamirine gitmiş. | Open Subtitles | "قام بإصلاح فرن في 38 شارع "هودسون - كمبردج من 3 - 6 مساءاً |
- Tesisin kazanı az önce kapandı. - Nasıl oldu? | Open Subtitles | فرن المنشأة هبط للتو حَسناً , كَيفَ حَدثَ ذلك؟ |
Bu kez sadece ocağını küle çevirdim ama bir daha Qureshi'leri desteklerse orayı mezara çeviririm! | Open Subtitles | هذه المرة فقط حولت مخزنه إلى فرن . . لكن مستقبلا . |