Bunu, MacArthur Foundation ve Omidyar Network gibi farklı organizasyonların desteği ile yaptık. | TED | وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار. |
Sizin için elimizden geleni yaptık. Umarım damak tadınıza uygundur. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم |
Elimizden geleni yaptık, ama tıp bilimi o kadar ilerlemedi. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً |
İşte bu yüzden yaptığımız şu: Pek çok farklı datayı birleştiriyoruz, | TED | لذا، ماذا فعلنا: لقد اندمجت لدينا الكثير من مجموعات البيانات المختلفة. |
Öyle bir sey yaparsak Mitch Lodwick bile bizi maskara eder. | Open Subtitles | حتى ميتش لودويك يمكنه ان يجعل منّا اضحوكة اذا فعلنا ذلك. |
Birlikteyken benim için kötü olan pek çok şey yaptık. | Open Subtitles | فعلنا الكثير من الأشياء التي كانت سيئة بالنسبة لي معا. |
Biz bunu daha önce yaptık, 850'yi kararlaştırmıştık, çünkü seni kaybettik | Open Subtitles | لقد فعلنا ، كان لا بد أن نقبل بـ850, لأننا فقدناك |
Hayır, New York'ta sandığımızdan çok daha iyi yaptık. Kesinlikle. | Open Subtitles | لا ، لا لقد فعلنا افضل بكثير فى نيويورك بالتأكيد |
Babam ve ben elimizden gelen her şeyi yaptık. Polisi, ambulansı aradık.. | Open Subtitles | أنا و أبي فعلنا كل شئ في أستطاعتنا أتصلنا بالشرطة و الطورائ |
Ne dedilerse yaptık. Ben başıma yıktıkları cinayet için hapse girmem. | Open Subtitles | فعلنا ما أمروا به، لن أدخل السجن بسبب تهمة قتل ملفّقة |
Ne dedilerse yaptık. Ben başıma yıktıkları cinayet için hapse girmem. | Open Subtitles | فعلنا ما أمروا به، لن أدخل السجن بسبب تهمة قتل ملفّقة |
Sevgili Avis, bunu hak edecek ne yaptık bilmiyorum ama şu an, Almanya'dayız. | Open Subtitles | عزيزتي آفيس، لا أعلم ماذا فعلنا لنستحق ذلك لكن هنا، نحن في ألمانيا |
Bu hafta 2 kez yaptık ve bugün daha salı | Open Subtitles | لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب.. |
yaptık demiyorum ama şimdi mesela bizim daha önce birkaç kişiyi öldürmüş veya öldürmemiş olabileceğimi öğrenilirse ne olur? | Open Subtitles | لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا شخص أو شخصان؟ |
- Tamam, eğer frekansı ayarlarsan bu sabah yaptığımız gibi yerini tespit edebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك مسح غاما راي توقيع الطائرة، ويمكنك العثور عليه كما فعلنا هذا الصباح. |
Sonra iş verileri harekete çevirmekte, tıpkı ABD'de yaptığımız gibi. | TED | حينها سوف يتوقف الأمر على تحويل البيانات إلى فعل، كما فعلنا بالضبط في الولايات المتحدة. |
Bu yüzden, eğer mutfakta yaparsak daha iyi bir performans göstereceğini düşündü. | Open Subtitles | لذا فقد شعر أنه سيؤدي بشكل أفضل إن فعلنا ذلك في المطبخ |
Bunu basketbolda da yapmıştık, ve ona da bu şekilde başlamıştık. | Open Subtitles | فعلنا هذا في كرة السلة وسوف نجربها في هذه الرياضة أيضاً |
Bir gün onu tek başına başarmak zorundasın. Hepimiz başardık. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلك لنفسك يوماً ما، كلنا فعلنا ذلك |
- Bunu yaptığımıza dair en ufak bir kanıt yoktur. | Open Subtitles | ليسَ هُنالِكَ أيّ دليلٍ بأنهُ معروفٌ أننا فعلنا أيّ شيء. |
Eğer bunu yapabilseydik, domuzları Öyle besleyebilseydik, bu miktardaki karbon salınımını engellemiş olurduk. | TED | لو فعلنا ذلك، وأطعمنا الخنازير بها، سنتمكن من توفير هذه الكمية من الكربون. |
Leo, kes şunu. Bunu birlikte yapıyoruz. Biz hiçbir kuralı çiğnemedik. | Open Subtitles | ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين |
Çoğalmalıyız! bizim kuşağımız bu konuda üzerine düşeni fazlasıyla yaptı. | Open Subtitles | تكاثر, نحن الناس القدمى فعلنا كل ما في وسعنا لتكاثر |
Doğru mu yaptık diye düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | .. ـ لا يمكن منع نفسي من التفكير ما إذا فعلنا ـ كلا |
Ne olduğunu bilmiyorum ama bir şeyler yapmışız. | Open Subtitles | لا أعـرف لمـاذا لكن لابـد أننـا فعلنا شيء مـا |
Ve bunu başardık ta. Çok daha iyi örnekler elde ettik. | TED | وهكذا فعلنا .. وحصلنا فعلا على عينات افضل |
Bunu daha önce de yapardık. Hep eğlenirdik. Değişmesi gerekmez. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا دائماً من قبل لا يجب أن نتغير |
Bunu bir kez yapacağız ve bir aylık yiyeceğimiz olacak. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك مرة ، سنأكل جيداً طوال شهر كامل |