| Dolayısıyla başarısız olduktan sonra cesaretinizin kırılması çok doğal olabilir. | TED | لذا فمن الطبيعي جدًا أن نشعر بالإحباط والهزيمة بعد الفشل. |
| Ve Eğer hayatımı bir söze göre yaşadıysam, O söz budur. | TED | وإذا عشت حياتي بأي نوع من العقيدة، فمن الأرجح أنها تلك. |
| Sence kim daha yakışıklı? ben mi, bu adam mı? | Open Subtitles | فمن تظن إذاً أنه أكثر وسامة أنا أم هذا الفتى |
| Eğer seni rahatsız etmiyorsa ben kim oluyorum ki laf edeyim? | Open Subtitles | انظري إن كان هذا لا يزعج فمن اكون أنا كي اتحدث؟ |
| Kralın yerini dolduracaksan, en azından bir kral gibi görünmelisin. | Open Subtitles | بما أنّك تأخذ مكانه، فمن الأفضل أن تبدو كملك حقيقيّ |
| aksi takdirde insanlar takılabilirlerdi, ki bu da tekrar bir izdiham demek. | TED | وإلا فمن الممكن أن يتعثر الناس، والذي بذاته سيسبب في حدوث التدافع. |
| Ama bu varsayımları sorgulamak bizim sorumluluğumuzda değilse kimin sorumluluğunda? | TED | لكن إن لم نكن المسؤولين عن مراجعة تلك الافتراضات، فمن يكون المسؤول إذن؟ |
| yani, burcun bir birey olarak hakkınızda söylediği şeyin yerine ne koyarsanız koyun, oluştuğu kültür hakkında çok şey ifade ediyor olacaktır. | TED | لذلك سواء أكنت تؤمن بما تقوله الأبراج أم لا عنك أنت كفرد، فمن المؤكد أنها تكشف الكثير عن الثقافة التي انبثقت منها. |
| Evet, onlardan erafta çok var yani öldürsen pek bir şey fark etmez. | Open Subtitles | اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم اذاً فمن الافضل أن تقتله |
| Bu mümkün, ama O kişinin duygularını çok iyi kontrol etmesi gerekir. | Open Subtitles | فمن الممكن ، ولكن اردت ان يكون لديك السيطرة الكاملة على العواطف. |
| - O haramilerden biri, Leydim. Ne yapacaklarını söylemek zor. | Open Subtitles | هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به |
| "Eğer bir kişi bile bana deli olduğumu söylerse, O kişi bir de bütün O delilerin yanında söylesin." dedi. | Open Subtitles | قالت إذا كان هُناك من سيُخبِرها بأنها مجنونة, فمن الأفضَل له أن يأتى بِمن يقوم بهذا بدلاً من أحد المجانين. |
| Eğer Rommel'e dayanabildiysem, Matheson ile geçireceğim O dayanılmaz akşama da katlanabilirim. | Open Subtitles | لو نَجوتُ من روميل فمن المكن أَنْ أقضي أمسية موجعة مَع ماثيسون |
| Eğer O çocuk beni... "daha iyi Edison" derneği bir araya getirirse... | Open Subtitles | إذا قامت مقالة ذلك الفتى بربطي فمن الأفضل أن لا أستمع إليك |
| en önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git kendini bir uçurumdan at. | Open Subtitles | وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية |
| Tabii ki tarama testlerini gerçekleştirmek için çeşitli araçlar halihazırda var. | TED | فمن الواضح، أن هنالك العديد من المعدات الطبية متاحة للقيام بالكشف |
| Çünkü tek ihtiyacımız olan sesimizken, kimin kürsüye ihtiyacı var ki? | TED | فمن يحتاج لمنبر حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟ |
| Ama Eğer bununla bir sorunun varsa, şimdi istifa et. | Open Subtitles | لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن |
| İmkansız. Eğer O benim büyükannemse, O zaman büyükbabam kim? | Open Subtitles | هذا مستحيل, إن كانت هي جدتي فمن هو جدي ؟ |
| Eğer herkesin yaptığı şeyi yaparsam, O zaman kimim ben? | Open Subtitles | وإن كنت أفعل تماماً ما يفعله الجميع فمن أنا إذاً؟ |
| Eğer çocukları planımıza dahil etmiyorsak, başka kimi etmiyoruz? | TED | إن لم نقم بإدراج الأطفال ضمن تخطيطنا، فمن غيرهم لم ندرجه أيضًا؟ |
| peki bunlardan birinin, büyük bir uygarlığı silip süpürmediğini kim söyleyebilir? | Open Subtitles | فمن سينفي أنّ أحدها لم يمحُ حضارة عظيمة من على الكوكب؟ |