"فمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok
        
    • O
        
    • daha
        
    • ben
        
    • en
        
    • ki
        
    • kimin
        
    • varsa
        
    • benim
        
    • kimim
        
    • kimi
        
    • peki
        
    • olarak
        
    • Eğer
        
    • yani
        
    Dolayısıyla başarısız olduktan sonra cesaretinizin kırılması çok doğal olabilir. TED لذا فمن الطبيعي جدًا أن نشعر بالإحباط والهزيمة بعد الفشل.
    Ve Eğer hayatımı bir söze göre yaşadıysam, O söz budur. TED وإذا عشت حياتي بأي نوع من العقيدة، فمن الأرجح أنها تلك.
    Sence kim daha yakışıklı? ben mi, bu adam mı? Open Subtitles فمن تظن إذاً أنه أكثر وسامة أنا أم هذا الفتى
    Eğer seni rahatsız etmiyorsa ben kim oluyorum ki laf edeyim? Open Subtitles انظري إن كان هذا لا يزعج فمن اكون أنا كي اتحدث؟
    Kralın yerini dolduracaksan, en azından bir kral gibi görünmelisin. Open Subtitles بما أنّك تأخذ مكانه، فمن الأفضل أن تبدو كملك حقيقيّ
    aksi takdirde insanlar takılabilirlerdi, ki bu da tekrar bir izdiham demek. TED وإلا فمن الممكن أن يتعثر الناس، والذي بذاته سيسبب في حدوث التدافع.
    Ama bu varsayımları sorgulamak bizim sorumluluğumuzda değilse kimin sorumluluğunda? TED لكن إن لم نكن المسؤولين عن مراجعة تلك الافتراضات، فمن يكون المسؤول إذن؟
    yani, burcun bir birey olarak hakkınızda söylediği şeyin yerine ne koyarsanız koyun, oluştuğu kültür hakkında çok şey ifade ediyor olacaktır. TED لذلك سواء أكنت تؤمن بما تقوله الأبراج أم لا عنك أنت كفرد، فمن المؤكد أنها تكشف الكثير عن الثقافة التي انبثقت منها.
    Evet, onlardan erafta çok var yani öldürsen pek bir şey fark etmez. Open Subtitles اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم اذاً فمن الافضل أن تقتله
    Bu mümkün, ama O kişinin duygularını çok iyi kontrol etmesi gerekir. Open Subtitles فمن الممكن ، ولكن اردت ان يكون لديك السيطرة الكاملة على العواطف.
    - O haramilerden biri, Leydim. Ne yapacaklarını söylemek zor. Open Subtitles هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به
    "Eğer bir kişi bile bana deli olduğumu söylerse, O kişi bir de bütün O delilerin yanında söylesin." dedi. Open Subtitles قالت إذا كان هُناك من سيُخبِرها بأنها مجنونة, فمن الأفضَل له أن يأتى بِمن يقوم بهذا بدلاً من أحد المجانين.
    Eğer Rommel'e dayanabildiysem, Matheson ile geçireceğim O dayanılmaz akşama da katlanabilirim. Open Subtitles لو نَجوتُ من روميل فمن المكن أَنْ أقضي أمسية موجعة مَع ماثيسون
    Eğer O çocuk beni... "daha iyi Edison" derneği bir araya getirirse... Open Subtitles إذا قامت مقالة ذلك الفتى بربطي فمن الأفضل أن لا أستمع إليك
    en önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git kendini bir uçurumdan at. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    Tabii ki tarama testlerini gerçekleştirmek için çeşitli araçlar halihazırda var. TED فمن الواضح، أن هنالك العديد من المعدات الطبية متاحة للقيام بالكشف
    Çünkü tek ihtiyacımız olan sesimizken, kimin kürsüye ihtiyacı var ki? TED فمن يحتاج لمنبر حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟
    Ama Eğer bununla bir sorunun varsa, şimdi istifa et. Open Subtitles لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن
    İmkansız. Eğer O benim büyükannemse, O zaman büyükbabam kim? Open Subtitles هذا مستحيل, إن كانت هي جدتي فمن هو جدي ؟
    Eğer herkesin yaptığı şeyi yaparsam, O zaman kimim ben? Open Subtitles وإن كنت أفعل تماماً ما يفعله الجميع فمن أنا إذاً؟
    Eğer çocukları planımıza dahil etmiyorsak, başka kimi etmiyoruz? TED إن لم نقم بإدراج الأطفال ضمن تخطيطنا، فمن غيرهم لم ندرجه أيضًا؟
    peki bunlardan birinin, büyük bir uygarlığı silip süpürmediğini kim söyleyebilir? Open Subtitles فمن سينفي أنّ أحدها لم يمحُ حضارة عظيمة من على الكوكب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more