ويكيبيديا

    "فنحن لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değiliz
        
    • bilmiyoruz
        
    Yavaş değişimlere veya güzel hikâyelere konsantre olmaya meyilli değiliz. TED فنحن لا نميل للتركيز على التغيير التدريجي وقصص الأخبار الجيدة.
    Farkına varmıyoruz ve koltuklarının kumaşının veya halının zehir moleküllerini tuttuğunun da farkında değiliz. TED فنحن لا نلاحظ ولا نلاحظ أننا لا نلاحظ الجزيئات السامة الصادرة من السجاد أو نسيج المقاعد.
    Üzgünüm.Elbiseleri uzatmıyoruz ve açık değiliz. Open Subtitles أنا آسفة فنحن لا نعير الملابس ولم نفتح بعد
    Yarın ne olacağını bilmiyoruz soruyu erteleyeli çok çok uzun bir süre oldu. Open Subtitles فنحن لا نعرف ما الذي سيحدث غداً, لقد أجّلنا السؤال لزمن كبير جداً.
    Eğer bunu yaparsak neler olacağını bilmiyoruz. Bunu biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles إذا فعلناها، فنحن لا نعلم ما سنلاقيه، أنتم تعلمون ذلك، صحيح؟
    Biz bodyguard değiliz, Ajan. Bu insanlara bakıcılık yapmayız. Open Subtitles نحن لسنا حرساً شخصيين أيها العميل فنحن لا نقوم بمجالسة هؤلاء الناس
    Acele edin. Tüm gün burada duracak değiliz. Open Subtitles دعونا نقوم بهذا، فنحن لا نملك اليوم بأكمله.
    Evet. Hala burada olduğundan bile emin değiliz. Open Subtitles أجل، فنحن لا نعلم بصورة مؤكدة ان كان لايزال هنا
    Aynı şekilde biz de bir illüzyon değiliz. TED وبنفس المنطق فنحن لا نعتبر وهمًا.
    Evsiz cinayetlerinde pek iyi değiliz. Open Subtitles فنحن لا نهتم بالمشرّدين المقتولين
    Hapishane yemeği yemek zorunda değiliz. Open Subtitles فنحن لا يتوجب علينا تناول طعام السجن
    Deli değilsek popüler de değiliz. Open Subtitles ولكن إذا لم نكن مخبولات... فنحن لا نتمتع بشعبية فحسب.
    Bayan Natsui konusunda emin değiliz. Open Subtitles فنحن لا يمكننا الأعتماد على ناتسوي-سان بعد
    Senin gelme ihtimaline karşı kanepeyi boş tutuyor değiliz. Open Subtitles قلنا لـ"تروي " أن بإمكانه البقاء فنحن لا نبقي الأريكة محجوزة لك في حال ظهرت
    Sürekli birbirini arayan çiftlerden değiliz. Open Subtitles فنحن لا نتصل ببعضنا كل ثانية
    Biz diğerlerinden farklı değiliz. Open Subtitles فنحن لا نختلف عن الآخرين
    Biz özel dedektif değiliz. Open Subtitles فنحن لا نعمل محققين خاصين
    Fahişenin hala yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyoruz. Open Subtitles لا فلم نجد أثراً لها حتّى الآن إذن فنحن لا نعرف إن كانت هذة الفتاة حية أو ميتة
    Yani o or.spunun ölü ya da canlı olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles لا فلم نجد أثراً لها حتّى الآن إذن فنحن لا نعرف إن كانت هذة الفتاة حية أو ميتة
    Seni etkilememin ne kadar kolay olacağını bilmiyoruz, ve bu elimizdeki son antijen. Open Subtitles أفضّل ألا أخاطر فنحن لا نعلم كيف يمكننا إعادة الأمور لسابق عهدها كما أن تلك كانت عبّوة المصل المضاد الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد