sınıfta öğrendiğimiz şey somut politika önerileri şeklinde işe yaradı. | TED | ما تعلمناه في الصف شق طريقاً ليصبح توصيات سياسية ملموسة. |
Sana bugün sınıfta o şekilde davrandığım için özür dilemek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر على الطريقة التي عاملتك بها في الصف اليوم |
Maggie, sen beni 7. sınıftan beri tanırsın. Ona şanslı olmadığımı söyle. | Open Subtitles | أن كنا في الصف السابع هلا أخبرتها من فضلك بأنني لست محظوظة |
Sen de diğerleriyle Sıraya gireceksin. Yemek oldukça yiyeceksin. | Open Subtitles | . ستقف في الصف مع الآخرين عندما يأتي الطعام ، سوف تأكل |
Sen ikinci sınıf öğretmenisin, ben de ikinci sınıfa gittim. | Open Subtitles | أنتِ تدرسين الصف الثاني و أنا كنت في الصف الثاني |
İkinci sıradaki tavşan sayılarını hesaplayıp oluşacak deseni kendimiz görelim. | TED | لنحسب عدد الأرانب في الصف الثاني ولنرى أيّ أنماط ستظهر. |
İkinci sınıftayken yanlışlıkla babamın birasını içip sürmeli kapıya kafanı çarptın. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف الثاني، شربت جعة والدنا واصطدمت بالباب المنزلق |
Eğer altıncı sınıfta olsaydınız şu anda bir ağaçta oturmuş Ö-P-Ü-Ş-Ü-Y-O-R olurdunuz. | Open Subtitles | فلو كنتم في الصف السادس مثلا لكنتم تحت شجرة تمارسون,ا.. ل.. ت.. |
Öğrenmen gereken çok şey var evlat seninle sınıfta görüşürüz. | Open Subtitles | لديكَ الكثير لتتعلّمه أيها الفتى لذا سأراكَ مجدداً في الصف |
Ayrıca 7. sınıfta dolabıma o ördeği senin koyduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | واعلم انه انت الذي وضعت البط في خزانتي في الصف السابع |
9. sınıfta, hani müdürün karısına kocasının günlüğünü konusunda yardım etmiştin. | Open Subtitles | في الصف التاسع ، ساعدة زوجة العميد للعثور على مذكرات زوجها |
Bir mühendisi veya bir bilim adamını sekizinci sınıftan sonra kazanır ya da kaybedersiniz. | TED | نحن نخسر عالم أو مهندس في الصف الثامن من التعليم الأساسي |
Sekizinci sınıftan beri bu terimi duymamıştım. | Open Subtitles | لم أسمع هذا المصطلح منذ كنت في الصف الثامن |
Dokuzuncu sınıfta, okulu koşu yarışında kimin temsil... edeceğini belirlemek için hepimizi bahçede Sıraya dizdiler. | Open Subtitles | ونحن في الصف التاسع، اصطففنا جميعاً في ساحة المدرسة لذلك السباق، لنرى من سيمثّل المدرسة في السباق الكبير. |
Pekâlâ! Herkes Sıraya girsin, hepinizin kıçını pataklayacağım! | Open Subtitles | حسناً، ليقف الجميع في الصف لكي أبرحكم ضرباً |
Onlar için, ben sadece herhangi bir dördüncü sınıf öğrencisiyim. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، أنا فقط مجرد طفل آخر في الصف الرابع. |
Sayın Yargıç, ilk sıradaki bu adam bir gazeteci ve avukata sorular veriyor. | Open Subtitles | سعادة القاضي، هذا الرجل في الصف الأول صحفي كان يعطي الأسئلة إلى المحامي. |
Beşinci sınıftayken bir öğrenci bana, ailemin mülteci olup olmadığını sordu. | TED | عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين. |
O sırada 9. sınıfı tekrar ettiğini göz önüne alırsak. | Open Subtitles | باعتبار أنّها كانت تدرس في الصف التاسع في تلك الفترة |
İşte benim hikayem: 8. sınıftaydım ve Gyeongbokgung'da okulda bir çizim yarışmasına katıldım. | TED | لديكم قصتي: كنت في الصف الثامن ودخلت مسابقة رسم في مدرسة كيونغ بوك كونغ. |
Nasıl bir gerizekalı dördüncü sınıftaki kızına şeytani bir dünyanın onu beklediğini söyler? | Open Subtitles | أي نوع من المغفلين يخبر طفلة في الصف الرابع بأنها سترث عالماً شريراً؟ |
Üçüncü sınıftasın ve karşındaki matematik seviyesi bu mu? | Open Subtitles | إنّكِ في الصف الثالث وتدرسين هكذا مستوى من الرياضيات؟ |
Üçüncü sınıfa giden nadir kitaplardan hoşlanan biri sahte olduğunu anlardı. | Open Subtitles | طالب في الصف الثالث الذين يحبون الكتب النادرة يعرف بأنها وهمية. |
Ve derste otururken -- kimsenin benden uçak çizmem istemediği derslerdi meğerse -- | TED | وعندما كنت اجلس في الصف حيث لم يطلب مني احد رسم طائرة تفاجات |