ويكيبيديا

    "في ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O
        
    • bu
        
    • de
        
    • olmuş
        
    • Bunu
        
    • da
        
    • Geçen
        
    • Bunun
        
    • buna
        
    • bir
        
    • sırada
        
    • zamanın
        
    O dönemde her ikimiz de fena halde hamileydik ve ne kadar korktuğunu düşünerek onun için yüreğim sızlamıştı. TED لقد كنا في ذلك الوقت في فترة حملنا وقد انقبض صدري من اجلها تصوروا مدى الخوف الذي اعتراها حينها
    O gün modanın gücünü keşfettim, O zamandan beri ona aşığım. TED في ذلك اليوم، اكتشفت قوة الموضة، وقد أحببتها منذ ذلك الحين.
    Sonuçta; bilinç gibi bir şey hakkında insanların fikrini değiştirmek çok zordur, ve Bunun neden bu kadar zor olduğunu sonunda anladım. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Birkaç öğrenci ailesinin de içinde olduğu kişiler, okul öğrencilerin gitmesini engellemek için daha fazlasını yapmadığından çok öfkeliydi. TED والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة.
    O evde herhangi sıra dışı bir olay olmuş mu? Open Subtitles أهناك أي شيء غير إعتيادي حدث في ذلك المنزل ؟
    O sınıfta bulunduğunuz için mutlu olurdunuz, ben de böyle hissediyordum. Ama orada bulduğum şey, bazıları şu an Bunu yaşıyor, TED سوف تكون سعيدا لمجرد وجودك في ذلك الفصل,وهو ما شعرت به. لكن ما وجدته هناك أنه بينما يعض الناس يعيشون ذلك
    bu itirazda ki sıkıntı şudur O da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.
    Aklıma gelmişken Geçen gün seninle girdiğimiz iddiayı hatırlıyor musun? Hangisini? Open Subtitles بالمناسبة هل تتذكر الرهان الذي ربحته عليك في ذلك اليوم ؟
    Fakat belli ki, O zamanlar böyle bir sorun yoktu. TED ولكن يبدو انه في ذلك العصر لم يكن ذلك موجوداً
    O düşkünler evinde, ölmek üzere olan 31 kadın ve erkek kalıyordu. TED في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت
    O yaz bir süredir hasta olan bir hemşiremiz vardı. TED في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة.
    bu keşif O zamanki birikimin suratına tokat gibi çarptı. TED في ذلك الحين، ذلك الاكتشاف طار في وجه الحكمة التقليدية.
    CA: Ama bu şirketin O zaman için şirketin gelirinin önemli yüzdesini oluşturuyordu. TED ك.أ: ولكن ذلك كان يُمثل جزًء كبيرًا من إيرادات الشركة في ذلك الوقت.
    çünkü kendilerinden bu istenmiştir. bu, insanların kendilerini lider olarak TED ويساعده في ذلك اشخاص مختارون ايضاً هذا يوضح لنا لماذا
    Ve bu yönde gelen veri daha fazla orada değil. TED اذا البيانات تذهب في ذلك الاتجاه ,ليس هناك بعد الان
    Ancak, sahip olduğumuz kimliğe göre bu soruyu farklı biçimde sorabiliriz. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    O akşamüstü hayatındaki en güzel gün batımına şahit olmuş. Open Subtitles في ذلك المساء، ‏شاهد أجمل غروب شمس على الإطلاق. ‏
    Bunu hiç birimiz istemiyoruz ve hepimiz bu konuda mutabıkız. TED لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك.
    Benzer gelişmeler enerji alanında da gerçekleşiyor, yenilenebilir enerji de dahil. TED وتقدم مشابه يحدث في مجال الطاقة بما في ذلك الطاقة المتجددة.
    Geçen gün sizin aracılığınızla bir mektup göndermiştim. Hatırladınız mı? Open Subtitles ارسلت رساله في ذلك اليوم ان كنتي ما زلت تذكرين..
    bu çok küçük düşürücü ve gerçekten sıkıcı ve hepimizi buna meyil ederiz. TED لأن في ذلك نوع من تبخيس الذات والملل ، ونحن نقوم بذلك كثيراً.
    Hayatımdaki en önemli şey de bu sırada meydana geldi. TED وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت.
    Ne anlam ifade ettiklerini bilemeyebiliriz, ama O zamanın insanları kesinlikle biliyordu. TED قد لا يعرف ما تعنيه، ولكن الناس في ذلك الوقت يعرفون بالتأكيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد