ويكيبيديا

    "في رأس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafasına bir
        
    • kafasında
        
    • kafasındaki
        
    • başında
        
    • kafasına da
        
    • kafasına sıkmak
        
    Bir Sierra kaçırmış. Şoförün kafasına bir kurşun sıkmış. 50. otoyolda gidiyormuş. Open Subtitles اختطف سيارة سييرا، وضع رصاصة في رأس السائق، اتجه إلى المسار 50
    Bu sikiğin kafasına bir kurşun sıkacağım ve yolumuza devam edeceğiz, tamam mı? Open Subtitles الأن سوف أضع رصاصة في رأس ذلك الحقير ومن ثم سنتابع, حسناً ؟
    Eğer hoşlanmayacağım bir şey görürsem arkadaşınızın kafasında bir delik açarım. Open Subtitles إذا رأيت أي شي لا يعجبني سأضع رصاصة في رأس صديقتك
    Beynin, Bruno’nun kafasında yeni bir his yaratmasının nedeni budur. TED ولهذا السبب يولد الدماغ شعورًا جديدًا في رأس برونو.
    İlk tanıştığımızda Vasco'nun kafasındaki boşluk daha da büyüktü. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك
    Fakat kocanızın başında düşmenin etkisiyle oluşan bazı zedelenmeler vardı. Open Subtitles لكن كانت هناك بعض الرضوض في رأس زوجك من اثر السقطة
    Hernandez'de olduğu gibi Long'un kafasına da mı sıkacaksın? Open Subtitles أستضع رصاصة في رأس لونغ كما فعلت لهيرنانديز؟
    Evet, planım bu. Şu anda kızının kafasına bir kurşun sıkmayacağımı ne biliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً أنني لن أضع رصاصة في رأس إبنتك الآن؟
    Gelmek için çok korkuyorsan veya yanında birileri ile gelirsen... Küçük arkadaşının kafasına bir kurşun sıkarım. Open Subtitles إاذا كنت جباناً ولم تأتي، أو إذا أحضرت أي شخص معك سأضع رصاصة في رأس صديقك الصغير
    İstersen evinize uğrayıp kocanın kafasına bir buz kıracağı saplarım ve çocuklarını buraya getirip, sen sonunda atlamaya karar verene kadar teker teker aşağıya atarım. Open Subtitles إن أردتِ فبوسعي التعريج على المنزل وأغرز معول ثلج في رأس زوجكِ وأجلب طفليكِ وألقي بهما كلّ على حدة حتّى تقرّري القفز
    Bize bombanın yerini söyle yoksa küçük sevimli kız arkadaşının kafasına bir kurşun sıkarız. Open Subtitles ستخبرنا بموقع القنبلة أو سنضع رصاصة في رأس صديقتك الجميلة الصغير
    Benim gibi bir adama hepimizin kafasına bir kurşun sıkması emredilir. Open Subtitles سوف يأمرون شخصاً مثلي لكي يضع رصاصة في رأس كل واحد منكم
    Hey, dangalak, Ablanın oğlunun futbol oynayışını izliyorum. Eğer beni aramazsan ya da olduğun yerden ayrılırsan, kafasına bir kurşun sıkacağım. Open Subtitles أيُها الوغد ، سأضع رُصاصة في رأس هذا الطفل . إن لم تجلب لي البضاعة
    O güya sadece Çayır Köpeği'nin kafasında olacaktı. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون فقط في رأس كلب المراعى
    Bütün bu fikirlerin zaten Monica'nın kafasında olduğunun farkındasındır. Open Subtitles انت تدرك ان هذه الافكار موجودة في رأس مونيكا؟
    Yani, bu adamın kafasında bir mermiyle dünyanın daha iyi şartlar altında olacağına inanmıyorsam... Open Subtitles اذا لم أكن أعرف أن العالم سيكون جيداً برصاصه في رأس هذا الرجل
    Sizi temin edebilirim, Scofield'ın kafasındaki her şeyi bilmemiz an meselesi. Open Subtitles أعدك بأنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد
    Caroline'ın kafasındaki kapsülden bahsediyorsan çıkardık. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن الأنبوب في رأس كارولين فقد أزلناه
    Hey, kafasındaki yaralar kaza sonucu değilmiş. Open Subtitles يا، جرح في رأس ما كَانَ عرضيَ. الدمّ الجذبي على القميصِ
    İyi olsa iyi olur. Çünkü O'Neil, başında silahla adama test ettirecek. Open Subtitles حسنا، من الافضل أن تكون جيدة لأن أونيل سيفحصها وبمسدس في رأس رجلك
    Yıl başında ailesiyle tanışmayı düşünüyordum. Open Subtitles أتعرفين، كان يجب أن أقابل .والديها في رأس السنة
    Lewis soygunu gerçekleştirebilmek için öz oğlunun kafasına da mı bomba koymuş? Open Subtitles أتظن أن (لويس) وضع قنبلة في رأس ابنه ليجبره على مساعدته في السرقة؟
    Asıl doğru karar bu iki kurşunu Ward'un kafasına sıkmak olurdu. Open Subtitles القرار الصائب كان أن أضع إثنين من هذه في رأس (وارد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد