- Hiç ümit yok. Sanırım, bütün... - ...yolu boşuna geldik. | Open Subtitles | لا حظ على الإطلاق أظن أننا قطعنا كل المسافة بلا فائدة |
Bu kadar yolu geldik. Ve hoşuna gitse de gitmese de eğleneceğiz. | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذه المسافة، والآن سنستمتع بوقتنا سواء أعجبك أم لا |
ABD hava sahasına girer girmez uçağına olan iletişimi kestik. | Open Subtitles | لقد قطعنا الإتصالات في طائرته بمجرد وصوله لمجال أمريكا الجوي |
...başla birlikte kolu bacağı da kesersek öldürünce kan sarhoşluğuna tutulanlar gibi. | Open Subtitles | لو أننا بعد قطعنا للرأس انهلنا على الأعضاء تمزيقاً، سيبدو الأمر وكأن الغضب والحسد هما دافعانا للقتل |
Şefe onu sağ salim geri getireceğimize söz verdik. | Open Subtitles | لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً |
Bunca yolu geldik ve bu kadar sey yaptiktan sonra. | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق و قمنا بكل هذا العمل |
Çok uzun yoldan geldik. Neler yaşadığımızı tahmin bile edemezsin. | Open Subtitles | لقد قطعنا طريقاً طويلاً ولك أن تتخيلي ما مررنا به |
Sakın pes etme bebeğim Krallar biliyorki buraya kadar geldik | Open Subtitles | لا تيأس يا صغيري بعد أن قطعنا كل تلك الصعاب |
- biz onu görmek için 8000 km. geldik. | Open Subtitles | إنها ألف ميل تقريباً قطعنا خمسة آلاف ميلا لمُقَابَلَته |
İyiyim... iyiyim. Sanmıyorum. Kızarkadaşımızı demin motorlu testere ile kestik. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، لقد قطعنا صديقتنا للتو بالمنشار |
Otoyol kenarındaki ağacı kestik. | Open Subtitles | لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع |
Kestikçe kestik, sonra anne karnındaki domuzun kalbini elime aldım. | Open Subtitles | لذلك قطعنا وقطعنا ومن ثم امسكت به في يدي قلب جنين احد الخنازير |
Eğer kanatlarımızı kesersek ve insana dönüşürsek, ölümlü olacağız. | Open Subtitles | هذا مستحيل ماذا لو قطعنا من أطرافنا الأربعة ولم نستطع بصورتنا الحالية أن نبقى فى الجحيم سوف نكون هلاكاً. |
Eğer şimdi bağlantıyı kesersek reaktör patlayacak. | Open Subtitles | واذا قطعنا الاتصال عن المفاعل الآن ، سوف ينفجر |
Eğer halatları kesersek, asla kurtulamazlar. | Open Subtitles | و لكن إن قطعنا الحبال لن يتمكن من النجاة |
Hayır, hayır, hayır. Söz verdik. Ant içtik. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد نحن صنعنا معاهده |
Kardeşim ve ben, biz gün batmadan evde olacağımıza söz vermiştik. | Open Subtitles | كنت أنا وأخي خارج المنزل، رغم أننا قطعنا وعدا بعدم مغادرته |
29. sahne için tekrar eleman çağırmayı düşünüyoruz, sahneyi kesip. | Open Subtitles | كنا نفكر في الاتصال بالأخصائي في المشهد التاسع والعشرين قطعنا التصوير |
Ve elimizden gelenden daha fazlasını yaptık sana bir imaj danışmanı tuttuk. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوط كبير و عينا لكِ مستشارة للتصوير |
Boğazını kesmiştik. Nasıl hayatta olabilir? | Open Subtitles | لقد قطعنا حنجرته، كيف استطاع أن يبقى حيا بحق الجحيم؟ |
Herhalde ta Capua'ya kadar jimnastik için geldiğimizi düşünmüyorsunuzdur? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟ |
Mighty Mo nehrini geçtik ve evet daha fazla saygınlığı hakettik! | Open Subtitles | قطعنا نهر ميزوري وأنا أريد أن يمدحني أحدهم لذلك .. |
Bu programı kesiyoruz ve... | Open Subtitles | لقد قطعنا هذا البرنامج لنبلغكم بالخبر التالي |