Evlenmek için geri döndüğünü söylemiştin. Nişanlın ne iş yapıyor? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنك أتيت هنا كي تتزوج ماذا تعمل خطيبتك؟ |
Diğer hastalar hakkında konuşamayız. Geçen hafta bunu sen söylemiştin. | Open Subtitles | لا نستطيع التحدّث عن المرضى الآخرين قلتَ ذلك الأسبوع الماضي |
O makete, sen buraya gelmeden önce başlandığını sen söyledin. | Open Subtitles | قلتَ أن ذلك البناء كان مبتدءاً عندما جئت إلى هنا |
Güzel bir yemek yiyip, ardından da limuzinle gezeceğimizi söyledin. | Open Subtitles | قلتَ أنّك ستحضّر غداءً لذيذاً ثمّ سنقوم بجولة في الليموزين. |
İçimizden birinin gerçek doktor olmadığını söyledin ve ona sahtekar dedin. | Open Subtitles | لقد قلتَ أن أحدنا ليس طبيباً، ودعوتَه بالمحتال |
Evet, ama beğenmezsek döneriz demiştin. | Open Subtitles | أجل ، وقد قلتَ إنْ لم يروقنا الحال، أتذكر؟ |
İki adam, aynı senin dediğin gibi adamı öldürmeye hazırlanıyorlardı. | Open Subtitles | لم تواجهني مشاكل البارحة، رجلان ينتظرون لقتل رجل، كما قلتَ |
Geçen sene, heyecan verici bir şeyler yapmak istediğini söylemiştin. | Open Subtitles | في العام الماضي قلتَ أنّك لم تفعل أي شيء للإثارة |
Teknik olarak sadece sen yokken hiçbir şeyi havaya uçurmamamızı söylemiştin. | Open Subtitles | استمع، عمليًا قلتَ لنا ألا نفجر أي شيء إلى حين عودتك. |
Bu kültün hayatta kalan tek üyesi olduğunu söylemiştin hani? | Open Subtitles | ظننتكَ قلتَ إنّه الشخص الحي الوحيد من هذه الطائفة ؟ |
Zihnini kırıp bedenini alamayacağımı söylemiştin ve sen de çok dayanıklı birisi olduğun için ben de işleri silaha çıkarmaya karar verdim. | Open Subtitles | أنتَ قلتَ بأني لن أستطيع أن أُخضع عقلك وأسلب جسدك وبما أنك حازمٌ جداً في نيتك لقد قررت أن أُسرّع الأمور قليلاً |
Bana, onlar dizlerinin üzerine çökene kadar durmamamı sen söyledin. | Open Subtitles | قلتَ لي ألّا أدع شيئاً يوقفني قبل أنْ يركعوا أمامي |
Bana, Daniel Douglas'ın sarhoş olduğunu ve kafasını banyoda çarptığını söyledin. | Open Subtitles | قلتَ لي أن دانيال دوغلاس كان مخمورًا أنه ضرب رأسه بالمرحاض |
Kanunsuzun yeni dalgasına ilham olduğumu söyledin ama bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | قلتَ إنّي ألهمت موجة المقتصين الجديدة هذه لكنّي لا أظن ذلك حقيقيًا. |
Demin öyle söyledin. Erkekler öyle konuşur dedin. | Open Subtitles | ولكن هذا ما قلتَه، هذا ما قلتَ بأنّ الرجال يقولوه |
Ne kadar iyi olursan baban o kadar iyi olur dedin. | Open Subtitles | قلتَ أنّني كلّما كنتُ أفضل كلّما كان بابا أفضل |
Dün sabah, dava bittiğinde ilişkimiz de bitecek dedin. | Open Subtitles | قلتَ صباح الأمس بأنّ علاقتنا ستنتهي بانتهاء القضيّة |
Zamanları var demiştin, doğru mu? | Open Subtitles | فلنمهلهم وقتاً ليحضروا لنا مروحيّة، قلتَ بأن لديهم وقتاً، صحيح؟ |
Bana aranızda artık bir yakınlık yok demiştin. | Open Subtitles | قلتَ لي لايِوجد أي شَي مِن الحمَيمِيه بيَنكم |
Belki tüm ada macera, yolculuk, her şey senin dediğin gibi, saniyenin milyarda biri kadar sürede gerçekleşti. | Open Subtitles | وربما كانت الجزيرة كلّها والمغامرة والرحلة، وما إلى ذلك حدث في النانو ثانية، كما قلتَ |
Tamam ama bunun az önce yalan olduğunu söylediniz. Yalan mıydı? | Open Subtitles | حسنٌ ؛ و لكنكَ قلتَ بأنها كذبة ؛ أكانت كذلك ؟ |
diğerlerine ne söylediğini bilmiyorum. bildiğim tek şey benimle konuştuğunda... beni seviyordun. | Open Subtitles | أنا لا أدري ماذا قلتَ للأخريات ولكن الشئ الذي أعرفه أنك عندما حدثتني |
Az önce kariyeri çöküşlerdeydi dediniz. | Open Subtitles | حسناً، قلتَ قبل قليل أنّه كان في حالة خراب |
Beni dava edeceğini söylediğin için geldim ki bu arada bir şey yapmadım. | Open Subtitles | أنا قدمتُ فقط لأنك قلتَ أنك ستقاضيني بما فعلت والذي كان لا شيء |
Silahlar üzerinde çalışmadığını söylemiştiniz, öyle değil mi? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنه لم يكن يعمل في سلاح ، أليس كذلك؟ |
Bir keresinde iyilik yapmak için çok az fırsatımız olur demiştiniz. | Open Subtitles | انت قلتَ عندما تكون هناك فرص لفِعْل الخير أفعلها |
Kimseden ihtiyacın olanı alamadığını söylüyorsun ama durum daha kötü aslında. | Open Subtitles | قلتَ أنّك لا تحصل على ما تحتاج من أيّ أحد، لكنّ الأمر أسوأ من ذلك |
- Bir saniye, %20 dediğini sanıyordum. - Bana %20 demişti. | Open Subtitles | .%لقد أعتقدتُ أنكَ قلتَ 20 - .%لقد قالَ لي 20 - |
Eğer videoları bize vereceğini söylersen katil kendini açık edecektir. | Open Subtitles | لذا إذا قلتَ أنّك ستعطينا أشرطة الفيديو فالقاتل سيحدد نفسه |
Mesajında acil olduğunu söylemişsin. | Open Subtitles | لقد قلتَ في رسالتكَ أنهُ أمرٌ مهم |