ويكيبيديا

    "قلت أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemiştin
        
    • demiştin
        
    • dedim
        
    • söyledin
        
    • dedin
        
    • söyledim
        
    • söylemiştim
        
    • söylemiştiniz
        
    • dediniz
        
    • demiştim
        
    • söylediniz
        
    • Hani
        
    • olduğunu söylediğini
        
    Seni son gördüğümüz zaman birlikte olmamızın çok tehlikeli olduğunu söylemiştin. Open Subtitles آخر مرة رأيناك , قلت أنه من الخطر أن نكون معاً
    Çiftliğe sabah 3 civarı gibi geldiğini söylemiştin değil mi? Open Subtitles لقد قلت أنه أتى إلى المزرعة في ال 3 صباحا؟
    Hayır, hile yaptın. Dokunulmayacak demiştin. Open Subtitles أنت تغش قلت أنه يجب عليك ألا تستعمل اللمس
    Güneş patlamasını önceden tahmin etmek imkansız demiştin. Open Subtitles لقد قلت أنه من المستحيل التنبؤ بالوهج الشمسى
    Bir dakika, lütfen. Mahkemeye gidebiliriz dedim, gidelim demedim. Open Subtitles لحظة من فضلك,لقد قلت أنه يمكننا الذهاب إلى المحاكم و لكن لم أقل أننا نريد ذلك
    Neden az kaldığını söyledin Peter Amca? Open Subtitles لماذا قلت أنه لا يوجد نبيذ كافٍ ياعم بيتر ؟
    Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var? Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    O kadar çok acıdı ki durması için her şeyi yapacağımı söyledim ona. Open Subtitles قلت أنه يؤذي سيئا للغاية، أود أن تفعل أي شيء لإجباره على التوقف.
    Sana burada sığınacağın bir yer olduğunu söylemiştim. Yanılmışım. Sana sığınacak yer yok. Open Subtitles لقد قلت أنه يوجد هنا ملجأ لك لقد كنت مخطئة ، ليس لك ملجأ هنا
    Bankta bulmuştum. Senin olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد وجدته على نفس المقعد و قد قلت أنه لك
    Ama sen bunun olabileceğini söylemiştin, değil mi? Open Subtitles ولكنك قلت أنه يمكن أداء الاستعراض بدونها ، أليس كذلك ؟
    O ata oynayacak kadar paran olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنه ليس لديك ما يكفى من النقود لتراهن بها على حصان
    Belki bu hafta, gelip ziyaret edebileceğimi söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت أنه ربما يمكنني أن آتي للزيارة هذا الأسبوع.
    - Hani bana, merak etme, demiştin? Open Subtitles إعتقدت أنّك قلت أنه ليس هناك شيء أقلق بشأنه.
    - Millerce başka yılan olmaz demiştin. Open Subtitles قلت أنه لن تكون هناك واحدة اخرى لمسافة اميال
    -Luke sorun yok demiştin. Open Subtitles لوك لقد قلت أنه لا مشكلة معه إنظرْ الى الطّريق،بو
    Hadi oradan be, birisiyle iyi bir uyku çekebilirsiniz dedim ya. Open Subtitles لقد قلت أنه فى الإمكان أن تحظى بنوم جيد عليهم
    Basın toplantısı bitmiştir! Bitti dedim! Open Subtitles لقد انتهى المؤتمر الصحفى ، قلت أنه انتهى
    Sabah kanyonu görebileceğimizi söyledin. Open Subtitles أنت قلت أنه يمكننا أن نرى الوادى فى الصباح
    Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var? Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    San Francisco'da verdiğim bir röportajda belki de tüm kültürün bir değişim sürecinde olduğunu söyledim. Open Subtitles أُجريمعيحديثصحفيفيسانفرانسيسكو.. وقدقلت،وبصراحةتامة .. قلت أنه من الممكن أن تكون الثقافة كلها تتغيّر
    Hayır. Ben onun balıklarla birlikte yattığını söylemiştim. Anlarsın ya. Open Subtitles .. لا ، قلت أنه ينام مع الأسماك ، إنه
    D ekinde olduğunu söylemiştiniz ama dosyada D eki yok. Open Subtitles ثم قلت أنه أدرجُ بالملحق د، ولا وجود للملحق د
    Elizabeth Loftus: Ben Elizabeth Loftus, ve denemeye değer dediniz, öyleyse neden denemeyelim, deneyi yapıp sonuçlarını ölçmeyelim? TED اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟
    Ve demiştim ki, ailesi bunu gizlese bile bir adamın onun için hapiste olduğunu öğrenecek. Open Subtitles كما قلت أنه حتى لو قام والداها بإخفاء الأمر فإنها ستعلم، ربما في المدرسة، أن هناك رجل في السجن من أجلها
    Size boşuna dahi demiyorlarmış. Geleceğini söylediniz ve geldi. Open Subtitles لاعجبأنهميطلقونعليك عبقري، لقد قلت أنه سيأت الليلة و ها قد أتى
    Yalnızca bir olay olduğunu söylediğini düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنه وقعت واقعة واحدة فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد