ويكيبيديا

    "قولت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dedin
        
    • söyledin
        
    • söyledim
        
    • söylemiştin
        
    • Dedim
        
    • demiştim
        
    • söylemiştim
        
    • dediniz
        
    • demiştin
        
    • Söylediğim
        
    • söylediğini
        
    - Ben de TE Dedim zaten. - Hayır, sen TA dedin. Open Subtitles "الاتحاد الأوروبي للنقل والبيئة" - "انت قولت "الاتحاد الأوروبي للنقل والبيئة -
    -Hayır! Lanet olsun! - Sen dedin yerel radyo olduğunu. Open Subtitles سحقا لهذا انت قولت ان دى محطة محلية
    Daha sabah, isyan tehlikesi olduğunu kendin söyledin. İntizam şart. Open Subtitles فى الصباح , انت نفسك قولت بأننا نخاطر بالتمرد . نحن يجب أن يكون لدينا نظام
    Oh, bineceğimi söyledim ve her zaman sözümü tutarım. Open Subtitles لقد قولت أنى سأركب وأنا دائما أحفظ كلمتى
    Sana 10 saatin yeteceğini söylemiştin, hatırladın mı? Open Subtitles تذكر عندما قولت أنك تحتاج الى 10ساعات لإنهائه؟ سرابي.
    Sadece etrafı gösterdiler, ...ve katılmak isteyip istemediğimi sordular. Ve ben de "Evet, istiyorum" Dedim Open Subtitles و سالون لو عاوز اشتركت و قولت ماشى و اشتركت
    Bunu geri almaya çalışmayın demiştim, değil mi? Open Subtitles انا قولت لك الا تحاول ارجاع ذلك الم اقل لك ذلك ؟
    Geçen defa beraber çalıştığımızda, sana birkaç sır saklamana izin vereceğimi söylemiştim,.. Open Subtitles في أخر مرة عملنا سوياً, قولت انني سأترك بعض الأسرار.
    O zaman neden moralim bozuldu dedin? Open Subtitles اذن لماذا قولت بأنّك كنت في مزاج سيئ?
    Hayır, bana haritayı değiştir, haritayı değiştir dedin. Ben de önce değiştirdim ve tekrar değiştirdim. Open Subtitles لا لقد قولت لي بدل الخريطة بدل الخريطة
    - Bir dakika, AVM mi dedin? - Donnie ile birliktelerdi Donnie biraz para getirecekti, şişko şerefsiz! Open Subtitles إستنى كدة، إنت قولت من قدام مول ؟
    Bayan Qahraei ve Razieh'in konuşmasını duymadığını söyledin. Open Subtitles انت قولت انك لم تستطع سماع رازيه و السيدة قهارى و هم يتحدثون عن ذلك
    Bir yaralı olduğunu söyledin, kimdi o? Open Subtitles آه ، انت قولت أنه كان هناك مصاب ، من هو ؟
    Aynı zamanda engelleyicilerin yok edildiğini söylemiştin. Yalan söyledin. Open Subtitles وانت ايضا قولت ان المثبطات دمرت لقد كذبت علي
    Kaç kez söyledim, "Biraz futbola hazır mısın bakalım ahbap" diyecektin. Open Subtitles قولت لك, هل أنت مستعد الي بعض كرة القدم؟
    Geçen gün ona hamile kaldığından beri hafiften humus gibi, kokmaya başladığını söyledim, ve sanki kötü adam benmişim gibi davrandı. Open Subtitles مثل , الايام الاخري , قولت لها منذ مرحله الحمل رائحتها مثل حبات الحمص قليلاً تظاهرت بأني رجلاً سيئاً
    Biz... Garajda patlayan bombanın Propatrex olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles نحن آه مرحبا ، اذا انت قولت أن قنبلة مكان الوقوف
    Akciğer naklini tekrarlamanın mümkün olmadığını söylemiştin. Open Subtitles حسنا,انت قولت هذا بنفسك,ليس هناك مرات للتكرار
    Akademideki ilk gününde sana ne Dedim? Open Subtitles وماذا قولت لكى فى اليوم الأول من الأكاديمية ؟
    Size ördek olarak gelelim demiştim ama kimse beni dinlemiyor. Open Subtitles لقد قولت لكم اننا كان يجب ان نأتى هنا كبط , و لكن لم يستمع الى احد
    - Eve gitmesini söylemiştim. Open Subtitles أنا قولت لهو أن يذهب الى البيت
    "İyi" dediniz, hatta "bayağı iyi" dediniz. Open Subtitles انت قولت حلوين. 'حلوين بجد قولت كده
    - Karın hamile demiştin. - Hayır, doğum yaptı. Open Subtitles . أنت قولت أن زوجتك تنتظر مولود . لا , هى حصلت عليه
    Ve daha önce de Söylediğim gibi, suçlanması gereken kişi benim. Open Subtitles وكما قولت من قبل,أنا من يستحق اللوم
    Saklanmamız gerektiğini söylediğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد بأنك قولت بأنه يجب أن نكون مختبئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد