Bu olağan prensiplerinize göre olası bile değildi, Kont Rupert. | Open Subtitles | من الصعب أن يتبادر ذلك إلى ذهنك يا كونت روبرت |
Oraya vardığında, adayı satın almaya karar verir ve kendisine Kont der. | Open Subtitles | وحينما يصل الى هناك يقرر شراء الجزيرة ويطلق على نفسه لقب كونت |
Üstüne üstlük, marka ayrıcalığı -- Agusta, Kont Agusta, bu şeylerin büyük tarihinden kaynaklanan. | TED | ولكي تتوج كل تلك الميزات تظهر علامة الملكية آغوستا , كونت آغوستا من عبق تاريخ هذه الصناعة |
- Şehir Monte Kristo Kontu hakkında dedikodu yapıyor | Open Subtitles | المدينه على نار ,سيدى مع الحديث , حديث , حديث عن كونت مونت كريستو |
"Elbette" dedim. "Birçok dost ve düşman edindim ve tonla para kazandım." | Open Subtitles | أجبته: "بالطبع، كونت الكثير من الأصدقاء والكثير من الأعداء والكثير من المال" |
Sorun değil. Devrim hakkında ne söylüyordunuz Kont? | Open Subtitles | أوه, لا بأس الآن, ماذا كنت تقول عن الثورة يا كونت ؟ |
Kont Rupert Hentzau. Hizmetinizdeyim Ekselansları. | Open Subtitles | كونت روبرت هينتزو فى خدمتك يا صاحب الجلاله |
Bu şekilde konuşabiliriz Kont Hentzau. | Open Subtitles | يمكننا التحدث و الباب بيننا يا كونت هينتزو |
Kont Drakula, o karanlık ışıkların artık aydınlık olması bizi çok mutlu etti | Open Subtitles | كونت دراكولا انة لمن المريح ان يسطع النور |
Kont Drakula... o uzun uzun konuşmayı şimdi yapmak isterdim | Open Subtitles | كونت دراكولا اتمنى انا نتناول حديثنا الطويل فى الحال |
Kont Drakula! Bizde sizden bahsediyorduk. | Open Subtitles | كونت دراكولا لقد كنا نتحدث عنك للتو ولكن فى الخير بالطبع |
Galiba sizinle tanismistik. Kont Vronsky. | Open Subtitles | لقد التقينا من قبل كما أعتقد كونت فرونسكي |
Bay Poe, lütfen. Kont Olaf. Burada ne işiniz var? | Open Subtitles | سيد بو من فضلك,كونت أولاف ماذا تفعل هنا؟ |
Görünüşe göre hakkınızda yanılmışım Kont Olaf. | Open Subtitles | من الواضح أنى كنت مخطأ بشأنك يا كونت أولاف |
"Siz, Kont Olaf bu kadını hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟ |
Peki size nasıl hitap edeyim? Kont? Sinyor Lupo? | Open Subtitles | حسناً ماذا أدعوك الأن كونت سنيور لوبو أو توماسو |
Söyleyin Kont, mevkiiniz asilzadeler arasında nereye denk geliyor? | Open Subtitles | لذا أخبرنى يا كونت ما هو اللقب الذى يعلوك ؟ |
- Monte Kristo Kontu adına İspanyol tahvillerinde bir milyonluk sipariş yapılacak | Open Subtitles | جيرارد , طلع اوامر بمليون بالعمله الاسبانيه لاجل كونت مونت كريستو |
Adını söyleyemediğin bir yerin Kontu olmak zor olmalı. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون كونت في . مكان لا يمكن فيه التكلم |
Ama, yeni arkadaşlar edindim ve bazı yönlerden bu dönem, öncekinden daha iyi geçecek. | Open Subtitles | وبأي طريقة, كونت بعض الأصدقاء و بطرق ما سيكون هذا الفصل الدراسي أفضل من سابقه |
Scotty, hiç arkadaş edindin mi? | Open Subtitles | سكوتى, هل كونت أى صداقات حتى الأن؟ |
Bazı güzel arkadaşlıklar kurdum, | Open Subtitles | كما تعلم ,لقد كونت عدة صداقات جيدة |
Hayır sayın Kontum. Size yemin ederim. | Open Subtitles | كلا, يا كونت أنا لم أعدك بذلك |
Count Basie grubu ile çalmak için can atıyordum. | Open Subtitles | لقد كان لدي تطلع كبير بأن أعزف مع فرقة كونت بيسي |
- Sevgili Villefort, Monte Kristo Kontunu takdim etmekten onur duyarım | Open Subtitles | سيد ديفيلافورت اتشرف بتقديم كونت مونت كريستو |
Yeni arkadaşlar edindiğini görmek güzel, Mitch. | Open Subtitles | من الجيد أن أراك وقد كونت صداقات جديدة, ميتش. |
Saygımdan ötürü detayları anlatmayacağım ama kişisel kayıplarına rağmen Five-O aralarında inanılmaz bağlar kurmuş, aile veya yerlilerin deyimiyle bir ohana olmuş. | Open Subtitles | لاحترامي له لن أدخل في التفاصيل لكن ما أريد أن أقوله لكم بارغم من خسائرهم الشخصية فايف أو قد كونت رابط قوي |