Ve sonra Connie Cardullo bana ailesinin onu bir akıl hastanesine koyduklarını söyledi. | Open Subtitles | وبعد ذلك قالت لى كوني أن أبويه قاموا بوضعة في مستشفى للامراض العقلية. |
Connie'ye beni gördüğünü ve benim seni eve yolladığımı söyleyebilirsin. | Open Subtitles | حسناً، تستطيع إخبار كوني أنكَ رأيتني وأنني أرسلتك إلى منزلك |
Dinle, çekingen ve utangaç olmaktan sıkıldım, Dale. Tamam mı? | Open Subtitles | إسمع، انا أمرض من كوني مُحتشمه و خجوله، ديل، اوكي؟ |
Bu yüzden önümüzdeki birkaç saati nasıl geçireceğine çok dikkat et. | Open Subtitles | .. اذا كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة |
Kendiniz olun. Gerçek olun. | TED | كوني على ما أنت عليه. كوني على صورتك الحقيقية وكوني أصيلةً. |
(Gülüşmeler.) Ama, zenci bir kadın olmanın yanı sıra, sizlerden başka yönlerden farklıyım. | TED | ولكن إلى جانب كوني سيدة سوداء، فأنا مختلفة عن معظمكم من نواحٍ أخرى |
Paranoyak olmam, o çantada bir şey olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | كوني موسوسة لا يعني عدم وجود شيء في هذه الحقيبة |
Connie The Times'daki şu muhabirin bana diş bilediğini düşünüyor. | Open Subtitles | كوني تظن أن الصحفية من جريدة التايمز تسعى ضدي شخصياً |
Hayır Connie, Şu yahudi çocuğu dövmem beni popüler yaptı. | Open Subtitles | لا كوني .. ضرب ذلك الطفل اليهودي هو ماجعلني مشهوراً |
İstiyorsan yolun karşısındaki Connie ile konuş. | TED | لو أردت فعل ذلك، اعبر الشارع وتحدث إلى كوني. |
Bu şirin minik şey de kızkardeşim Connie. | Open Subtitles | و هذه الفتاه الرقيقة هي أختي كوني التي حدثتك عنها |
Şimdi, onun yerine özel olarak en iyi arkadaşı Connie White geldi. | Open Subtitles | والآن، لدينا ضيفة لدعمها معنا الرفيقة كوني وايت |
Burada geçirdiğim zamanı, bilinçsiz olmaktan daha iyi bir şekilde kullanabileceğimi aklım almıyor. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر بطريقة أفضل لإستغلال وقتي هنا من كوني فاقداً للوعي |
Ama bekaretimi evlenmeyeceğim biri için kaybetmiş olmaktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | لكنني أكره كوني غير عذراء من أجل الرجل الذي سأتزوجه. |
Ama dikkatli et ve bir şeye dokunayım deme olur mu? | Open Subtitles | لكن كوني حذرة و احرصي أن لا تلمسي أي شيء، موافقة |
- Hayatının geri kalanını hapiste çürüyerek geçirmek istemezsin. - Mantıklı olun ve çenenizi kapalı tutun. | Open Subtitles | لا تريدي أن تتعفني في السجن بقية حياتك كوني عاقلة.وإبقي ساكنه |
Tek olmanın güzelliği de hayal kırıklığına uğratacak kimsen olmaması. | Open Subtitles | عدم تخييب آمال أي شخص هي إحدى فوائد كوني أعزب |
Paranoyak olmam, o çantada bir şey olmadığı anlamına gelmez. | Open Subtitles | كوني موسوسة لا يعني عدم وجود شيء في هذه الحقيبة |
İyi davran. Cevap ver. Hiç aşık oldun mu? | Open Subtitles | هيا بولين، كوني لطيفة وجاوبي هل سبق أن أحببتِ؟ |
Bunu anlamak için teneke adam olmaya gerek yok. Anne olmak yeterli. | Open Subtitles | لا يستلزم الأمر أن أكون إمرأة حديديّة ، فقط كوني أمّ كافيًا |
Belki uçuk gelecek ama, bunlara karşı duyarlı olduğumu hissediyorum. | Open Subtitles | هو قد يبدو نوع كوني لكن أعتقد أنا حسّاس إليهم. |
1895 yazında, teknolojinin en yeni hızlı tren harikasını görmek için insanlar Coney Island'a akın etti: Parande Trenine. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
Kuzeydoğunun en iyi satış elemanı olmamın bir nedeni var. | Open Subtitles | هناك سبب في كوني أفضل بائع في المنطقة الشمالية الشرقية |
HH: Teşekkürler Helen ve sen de sağlıkla kal. | TED | هوانغ هونغ: شكراً هيلين، كوني بخير أيضاً. |
Annem her zaman şikayet etme derdi. Uslu dur. Terbiyeli ol. | Open Subtitles | أمي أخبرتني ألا اتشكى أبداً، كوني جيّدة ، تهذبي ، تهذبي |
29 yıl boyunca Pete Frates'in annesi olma gururunu yaşadım. | TED | لقد حظيت بـ 29 عاما بشرف كوني والدة بيت فريتس |
Biliyor musun, bir prens olarak bu isteğinin gerçekleşmesini sağlayabilirim. | Open Subtitles | كما تعرفين كوني أميراً, ربما أكون قادراً على تحقيق هذا |