-Aşağı inip, her şeyi arabadan indirmelerini söyle. -Bir dakika. | Open Subtitles | أخبرى الحمال أن يخرج كل شئ من السيارة لحظة واحدة |
- Scorch, kıskaçlı sünger lazım. - Tamam. Bir dakika, Les. | Open Subtitles | ـ سكورتش، احتاج مزيدا من الاسفنج ـ حسنا، لحظة واحدة ليس. |
Lütfen bunu yapma.Hadi. Yemin ediyorum... Orada bir saniye Bekle. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعلي ذلك ، هيا اقسم ، انتظري لحظة |
Bekle bir saniye. Alkolün içinde değilse, o halde neyin içinde? | Open Subtitles | إنتظري لحظة إذا لم يكن موجوداً بالكحول , فأين يكون ؟ |
-- her an. Ve son olarak, zekâyı nasıl sınayabileceğimizi düşünelim. | TED | في كل لحظة. و أخيراً دعونا نفكر في كيفية قياس الذكاء. |
biraz önce, kızım Rebecca bana iyi şanslar mesajı attı. | TED | قبل لحظة فقط، راسلتني ابنتي ريبيكا متمنية لي حظا موفقا. |
Şurada biraz Bekle, yoksa bekleme odasında büyük bir kalabalık olacak. | Open Subtitles | ، انتظري هنا لحظة وإلا ستكون هناك زحمة في غرفة الانتظار |
Bak bir dakika içinde burada olur. Hepimizi var işaretle. | Open Subtitles | إسمع قد يرجع في أي لحظة حدد أننا جميعًا موجودين |
İdamın son dakika tehiri için çok fazla ümidin yok anlaşılan. | Open Subtitles | فأنت لست متفائلاً أن يصدر أمرٌ بالعفو عنيّ في آخر لحظة. |
Dur bir dakika. Gidip, şu kızla konuşalım. Tamam mı? | Open Subtitles | انتظر لحظة دعنا نذهب للتحدث مع هذه الفتاة, صحيح ؟ |
Bir dakika! Hareketlerin neşesi yükseliyor. Dans aşkı, karşı koymak imkânsız. | Open Subtitles | لحظة ، استمتاعي بهذا يزداد حُبي للرقص ، يصعب عليّ المقاومة |
Bir saniye. Yarın bize neler olacağını tam olarak biliyorum. | Open Subtitles | انتظروا لحظة ، أنا أعرف بالضبط ماذا سيحدث لنا غداً |
Bekle bir saniye, Lucy yalnız kalmasın falan filan diyordun? | Open Subtitles | لحظة واحده ماذا عن لوسي بإنها وحيده وكل هذه الأشياء |
Bir saniye Bekle. Bu ineği son damlasına kadar sağmalıyız. | Open Subtitles | انتظروا لحظة, يجب ان نحلب هذه البقرة لكل بنس تستحقه |
Serbest dalış yapabilmeniz, bir an için, zihninizin rahatlamasına izin verecektir. | TED | وحين تمارس حبس الأنفاس في الماء، نُريح الذهن في لحظة ما، |
Kuantum mekaniğine göre madde sürekli olarak ve her an oluşturulup yok ediliyor. | TED | ويخبرنا علم ميكانيكا الكم أن المادة تُخلق وتُدمر طوال الوقت، في كل لحظة. |
Howard, hiç kimseye minnettarlık duyacağımı tahmin etmezdim ama senin inşa ettiğin evde geçirdiğim her an sana şükran duyuyorum. | Open Subtitles | هوارد، لم أتوقع أن أكون ممتناً لأى شخص ولكنى ممتن لك فى كل لحظة من اليوم فى المنزل الذى بنيته |
-Dur biraz Bekle. -Ben birkaç saat için dışarı çıkıyorum. | Open Subtitles | ــ أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ــ سأتغيب لعدة ساعات |
Bir anda gözüm döndü ve herkesin notunu düzelttim. Hayalimde değil hem de. | TED | و في لحظة جنون مؤقّت، قمت بتغيير نتائج جميع التلاميذ، بطريق غير مبدعة. |
"zaman'ın her anı hafifçe sarsılarak kendisini altın kumlara akıttı." | Open Subtitles | كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية |
Adam kendisini kaçırttı. Birazdan buraya gelecek! Anlarsınız o zaman! | Open Subtitles | الرجل اختطف نفسه سيتسلل إلى هنا في أي لحظة وسترى |
Benim için onlar zaman makinesi -- atom ve molekülleri uzayda bağlanır, oluştukları andan benim okuduğum ana kadar. | TED | وبالنسبة لي فهي بمثاية آلات زمنية .. فالذرات والجزيئات تتآصر في الفضاء، منذ لحظة خلقهم حتى لحظة اختباري لهم. |
Yaşadığın her anın sana benim bir lütfum olduğunu hatırlatsın. | Open Subtitles | ستذكرك بأن كل لحظة في حياتك هي هبة اعطيتها لك |
Klas bir hareket ama hayatına girecek her erkeğin ikinci sırada geleceği gerçeği hakkında ben ne düşünüyorum onu da bir noktada konuşmalıyız. | Open Subtitles | وهو أمر من الجيد عمله، لكن في لحظة من اللحظات سيكون علينا مناقشة شعوري حيال معرفة أن أي رجل في حياتك سيكون الوصيف. |
Ve varlığınızın her anını savunmak savunmak zorunda olduğunuz bir durumda olduğunuzda çok farklı bir tavırla tepki vereceğiniz bir durumda kalıyorsunuz. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
Durun biraz. Bize güvertede ne yapacaksınız? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟ |
Bekleyin bir dakika. Bu kasaba, sizin kimliğinizin bir parçası. | Open Subtitles | لحظة من فضلكم ، هذه المدينة هي جزء من حياتكم |