ويكيبيديا

    "لقد أخبرتك أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu söylemiştim
        
    • demiştim
        
    • dedim sana
        
    • durmanı söylemiştim
        
    • olmadığını söyledim
        
    • kapatmanı söylemiştim
        
    Sana Noel Baba'nın gerçek olduğunu söylemiştim! Hadi hediyelerimizi bulalım. Open Subtitles أرأيت لقد أخبرتك أن سانتا حقيق اذهب وابحث عن هديتك
    Sana yanlış yolda olduğunu söylemiştim. O kız sana göre değil. Open Subtitles لقد أخبرتك أن فكرتك محكومة بالفشل , إنها مهذبة وشريفة
    Hey ! Sana buranın iyi bir yer olduğunu söylemiştim. Open Subtitles هاى, أرأيت, لقد أخبرتك أن هذا المكان رائع
    Sana güneş batana kadar şehri terk et demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب
    Vaktiniz varken gidin demiştim, ama habire işi ağırdan aldınız. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تهرب عندما كان هذا فى استطاعتك ولكنك ظللت تتسكع
    Sana Ned gibi ol dedim, Sana Ned ol demedim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تكون مثل نيد ولم أخبرك أن تكون نيد
    - Sana benden uzak durmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عنى بحق الجحيم
    Hayır, gri takımının terzide olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك أن حلّتك الرمادية عند الخيّاط
    Öğlen bir ropörtajın olduğunu söylemiştim değil mi? Open Subtitles . لقد أخبرتك أن لديك مقابلة ظهرا , صحيح ؟
    Ayrılıyoruz. Sana buranın çok tehlikeli olduğunu söylemiştim. Open Subtitles إننا مغادرون، لقد أخبرتك أن المكان خطير هنا
    Bu projenin yaptığım en büyük iş olduğunu söylemiştim. Canımı çıkarıyor. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا المشروع أضخم شيء قمنا بعمله، إن هذا الأمر يقتلني
    - O... çocuğunun tekisin.. - Param olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أنت إبن العاهرة لقد أخبرتك أن لدى مال
    Sıcak olduğunu söylemiştim, kapı tarafında. Open Subtitles لقد أخبرتك أن الطقس حار بجانب الباب
    Sana bir eski karım olduğunu söylemiştim, değil mi? Open Subtitles لقد أخبرتك أن لي زوجة سابقة صحيح؟
    Çok kolay bir zafer olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن النصر سوف يكون سهلاً
    Vaktiniz varken gidin demiştim, ama habire işi ağırdan aldınız. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تهرب عندما كان هذا فى استطاعتك ولكنك ظللت تتسكع
    - Mutfak. Daha çok adam gönder, demiştim. Sana söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك
    Turbo Man oyuncağını. Sana 2 hafta önce al demiştim. Open Subtitles نعم، دمية "التربومان"، لقد أخبرتك أن تحضر واحدة قبل أسابيع
    Ve vitese abanıyorsun! Nazik olman gerek dedim sana... Open Subtitles وتغييرك للسرعات، لقد أخبرتك أن تكون متناغماً في ذلك.
    Buradan uzak durmanı söylemiştim değil mi evlat? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هنا أليس كذلك يا فتى؟
    Sana bunun anlamı olmadığını söyledim. Open Subtitles إنها بيتي بلاشك لقد أخبرتك أن الأمر ليس مصادفة
    Profilini kapatmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تُنظفى ملفك الشخصى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد