ويكيبيديا

    "لقد عرفت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyordum
        
    • öğrendim
        
    • buldum
        
    • tanıyorum
        
    • tanırım
        
    • biliyorum
        
    • tanıdım
        
    • tanıyordum
        
    • tanırdım
        
    • anladım
        
    • biliyordu
        
    • biliyordun
        
    • tanımıştım
        
    Eğiticileri yılanların zehirli olduklarını gördüğünde onları oradan uzaklaştıracağını biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت أن مدربها سيخرجها من هناك فور رؤية الأفاعي
    Zaten hasta olduğumu biliyordum, çünkü annemin suratında o garip sırıtışı vardı. Open Subtitles لقد عرفت سابقا بأنني مريض لأن أمي كانت لديها تلك الابتسامة الغريبة
    İki yıl önce prezervatifin ne olduğunu öğrendim sekiz yıl önce de... kullanmamgerekti. Open Subtitles لقد عرفت معنى الواقي الذكري قبل سنتين و قبل ثمانية أشهر استخدمت واحداً
    Allah'ı buldum... domuz eti yemiyorum, daha iyi bir insan oldum. Open Subtitles لقد عرفت الله .أنا لا آكل لحم الخنزير انا رجل أفضل
    Ben Warren'ı büyük olasılıkla çoğunuzun yaşından daha uzun bir süredir tanıyorum. Open Subtitles والان,لقد عرفت وارن ربما لفترة أطول من عمر معظمكم هنا
    Francisco'yu çocukluğundan beri tanırım. Benden sır saklamaz o. Open Subtitles لقد عرفت فرانسيسكو طوال حياته انه لا يقوم بتخبئة أي سرّ عنّي
    Şimdi problemimi biliyorum ve senin bu konudaki fikrini değiştirtmek bana bağlı. Open Subtitles الآن ، لقد عرفت مشكلتى و الأمر متروك لى لتغيير رأيك فى
    Bunun bir hata olduğunu biliyordum. Buraya kadar, her şey bitti. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Sahne sahne, çekim çekim ne yapmak istediğimi biliyordum, anlıyor musun? Open Subtitles مشهدا بعد مشهد، لقطة بعد لقطة. لقد عرفت ما أريده بالضبط
    Bunu uzun zamandır biliyordum ama size söylemeye emin olana dek bekledim. Open Subtitles لقد عرفت ذلك منذ فترة طويلة لكني إنتظرت حتى أتأكد لأخبركما به.
    İnsan öldürmeyi gerektiren bir gelenek bana hiç mantıklı gelmiyordu ve bu defa bu konuda bir şey yapmam gerektiğini biliyordum. TED العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة
    Bunu öyle ya da böyle başaracağını hep biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت دائمًا أنك ستفعلها بطريقة أو بأخرى
    Bu çok normal, ben de NSS'in varlığını yeni öğrendim. Open Subtitles أنا متأكد بأنها حقيقية لقد عرفت مؤخراً بوجود هذه المنظمة
    Bizimkilerden hiçbiri söylemek istemedi. Bu yüzden ben de bir saat önce kampüs güvenliği beni sorgulamaya geldiğinde öğrendim. Open Subtitles حسننا ، لم يريد أحد من أصدقائى أن يكون هو من يخبرنى ، لقد عرفت بالأمر منذ ساعة تقريبا
    Oh, şu otoban olayından kurtulmak için iyi bir sebep buldum. Open Subtitles أوه, لقد عرفت طريقة جيدة لأتهرب من موضوع الطريق السريع هذا
    Bak, sizi ciddi bir sorun olmadıkça böyle bir şey yapmayacağınızı bilecek kadar uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles أنظر، لقد عرفت يا رفاق لفترة كافية لنعرف ان كنت لا تفعل شيئا من هذا القبيل إلا إذا هناك شيئا خطأ على محمل الجد.
    Kaptan Ramsey'i neredeyse 30 yıldır tanırım. Open Subtitles لقد عرفت الكابتن رامزي لما يقرب من ثلاثين سنة
    Hastanın ölmesinin hassas bir konu olabileceğini biliyorum, ben sadece... Open Subtitles لقد عرفت ذلك موت مريضك سيكون موضوع مزعج انا فقط
    Çok adam tanıdım hapiste bu işi yapan. Sonları kötü oldu. Open Subtitles لقد عرفت الكثير من تجار المخدرات بالسجن كلهم كانت نهايتهم سوداء
    Aynı günde doğmuş olan birini tanıyordum. Open Subtitles لقد عرفت شخصا ولد بالضبط فى مثل ذلك التاريخ
    Bir zamanlar birçok gerçek erkek tanırdım, şimdi hepsi öldü. Open Subtitles لقد عرفت الكثير من الرجال الحقيقيين في السابق ,أما الآن فجميعهم موتى
    Kendilerini doğrudan ilgilendirmeyen meselelere karşı insanların çok az şefkat gösterdiğini anladım. Open Subtitles لقد عرفت أن الناس ليس لديهم تعاطفاً كفاية حينما لا يتعلق الأمر بمصالحهم.
    Üzgünüm. l sadece l l'ma biraz sinir düşünüyorum olduğunu, biliyor musun, biliyordu. Open Subtitles أعتذر ، لقد عرفت هذا ، تعلمي أنا فقط أعتقد أنني قلقة قليلاً
    Onu gördüğümüz günden beri biliyordun. Open Subtitles لقد عرفت منذ اللحظة التي رأيناه فيها ذلك اليوم
    Vaktinde gerçekten çuvallamış bir sürü kişiyi tanımıştım. Open Subtitles لقد عرفت الكثيرين من الأشخاص الذين أخفقوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد