ويكيبيديا

    "لكنني أعتقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama sanırım
        
    • ama bence
        
    • ama galiba
        
    • inanıyorum
        
    • fakat bence
        
    • ancak bence
        
    • düşünüyorum
        
    • fakat bana kalırsa
        
    Kötü adam olmak istemem ama sanırım biraz fazla tepki veriyorsunuz. Open Subtitles أنا أكره أن أكون فظاً و لكنني أعتقد أنكم تبالغون قليلاً
    ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه الآن عليك المكوث هنا و التظاهر كقسيس.
    ama sanırım teknoloji nihayet bize bir iyilik yapacak. TED لكنني أعتقد أن التقنية ستعمل في النهاية لصالحنا.
    Bazı insanlar onu anlamıyorlar ama bence gerçekten çok komik biri. Open Subtitles بعض الناس لا يفهمون ما يعنيه. لكنني أعتقد أنه مضحك جداً.
    Asla işe yaramaz, ama bence sen bunu zaten biliyorsun. Open Subtitles ذلك لا يُفلح أبداً. لكنني أعتقد أنك تعلم ذلك مسبقاً.
    ama sanırım oda servisi bitti, aşkım. Open Subtitles لكنني .. أعتقد أن خدمة الغرف أنهت عملها .. حبيبتي.
    ama sanırım sizi doğruca çalılık bölümüne nakledip... Open Subtitles لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة نعم ..
    Bu çok tuhaf ama sanırım gideceğim. Open Subtitles إن هذا غايةً في الغرابة. لكنني أعتقد أنني سأفعل ذلك.
    Bir şey söylemedi ama sanırım, 10 bin - ya da 15 bin... Open Subtitles إنه لم يذكر ذلك. لكنني أعتقد أنه عشرة خمسة عشر ألفاً الآن.
    Belki kelimeler kullanarak değil ama sanırım birbirimizi anladık. Open Subtitles في الواقع, ليس في الكثير من الكلمات، لكنني أعتقد بأننا قد تفاهمنا
    ama sanırım birisinin... Open Subtitles ما زلت لا يمكنني أن أعرف وأنا في هذا الجسد ..لكنني أعتقد أن شخصاً ما
    ama sanırım birimiz bunda iyi olmalı. Open Subtitles لكنني أعتقد أن هذا سيجعل أحدنا جيداً في عمل ذلك
    Birçok beslenme teorisi var ama bence tartışılmaz tek bir gerçek var. Open Subtitles هناك نظريات غذائية مختلفة كثيرة، لكنني أعتقد أن هناك حقيقة واحدة أكيدة.
    ama bence insanlar şehir alanlarının kutsallığını kabul etmişler. TED لكنني أعتقد أن الناس قد أدركوا حرمة المناطق المدنية
    Bahçıvan gibi konuşuyor. ama bence çok zeki biri. Open Subtitles إنه يتحدث كبستاني, لكنني أعتقد أنه عبقري
    Emin değilim ama bence fırtınayı dindiren kristalin gücüydü. Open Subtitles لست متأكداً لكنني أعتقد أن قوة البلّورة بددت العاصفة
    Senin yaşında olduğum gibi olamayabilirim ama bence haftada birkaç kez hiç fena değil. Open Subtitles حسناً ربما لم أعد نشيطاً كما كنت في سنك لكنني أعتقد أن مرتين في الاسبوع تكفي جداً
    Özür dilerim Doktor ama bence asıl önemli olan bu. Open Subtitles أنا آسفة يا دكتورة لكنني أعتقد بأنّها القضية بالضبط
    Halk Tiyatrosu'ndan daha büyük kurumlardı ve bu iş için daha fazla para harcadılar ama galiba o an geçip gidiyor. TED تصاميمها أكثر حرفية من تصميم المسرح العام وتنفق أموال أكثر عليها لكنني أعتقد أن تلك اللحظة تأتي وتذهب
    Size iki devasa sergiyi anlattım ama inanıyorum ki; koleksiyonlar veya tek başına objeler bile aynı etkiyi yaratabilir. TED لقد تحدثت لكم عن معرضين من المعارض المؤثرة جداً لكنني أعتقد أن المقتنيات و الأفراد يمكنهم القيام بنفس التأثير
    fakat bence bu kesinlikle yetişkinler için de geçerli. TED لكنني أعتقد أنه صحيح تمامًا بالنسبة للراشدين أيضًا.
    Deneyim yerine güvenliğe ayrılacalık tanıdık ve bu şekilde çok şey kazandık, ancak bence kaybettik de. TED لقد فضلنا السلامة على الخبرات... ...ولقد اكتسبنا الكثير خلال قيامنا بذلك. لكنني أعتقد أننا خسرنا شيئاً في المقابل.
    Bu kimin ayak parmağıysa, şevkini takdir edebilirim... ama durman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أيا كان إصبع قدم هذا أقدر حماسه لكنني أعتقد أنه يمكنه التوقف
    Buna bilindiği üzere ortak malların trajedisi deniyor, fakat bana kalırsa, sürücüsüz araba hususunda sorun biraz daha derin olabilir, çünkü temelde bu kararları veren bir insan söz konusu değil. TED وهذا مايسمى بتراجيديا المشاع، بشكل تقليدي، لكنني أعتقد أنه في حالة السيارات ذاتية القيادة، فإن المشكلة قد تكون أكثر تعقيدًا لأنه ليس هناك بالضرورة شخص واحد يقوم بهذه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد