Parmak izleri var ama iblislerin genellikle parmak izleri olmaz. | Open Subtitles | لكنَّ هنالك بصمات أصابع و الشياطين عادةً لا يمتلكون الأصابع |
Kuzu eti biraz fazla pişmişti ama olur öyle şeyler. | Open Subtitles | لحم الضأن طُبِخ أكثر من اللازم قليلا لكنَّ ذلك يحدث |
ama bu pekâlâ Kral Midas tarafından da söylenmiş olabilirdi. | TED | و لكنَّ الشيءَ ذاتهُ ينطبقُ على ماحصلَ للمَلِكِ مايدس. |
Yani bu karmaşık bir problem, ama bizim hedeflerimizi öğrendikçe, bize giderek daha da yararlı olacaklar. | TED | لذا فهي مشكلةٌ معقّدةٌ، لكنَّ الآلاتَ ستتعلّمُ أكثرَ عن أهدافنا في النهاية وستصبحُ أكثرَ فائدةً لنا. |
ama o hâlâ meraklıydı ve onu alıp ofisime getirdi ve ona mikroskopla bakmaya karar verdik. | TED | لكنَّ فُضولهُ تجاه الأشياءِ دفعهُ لإحضارها إليّ لكيّ نتفحّصها باستخدام مجهرهِ الضوئيّ |
ama ayrıca: Yaratıcı kontrolü bu boyuttaki bir obje üzerinde tutabilir miydim? | TED | لكنَّ السؤالَ الأهم: هلْ سأتمكّن من إظهارِ لمحةٍ إبداعيّة عندَ تصويرِ شيءٍ بهذا الحجم؟ |
ama Japonya'da bu ilgi çekmedi. | TED | لكنَّ الأمر لم يحصد انتباهاً عبر اليابان. |
Yani, tebrikler, bir bebek sahibi oldun ama bebeğin ekonomik açıdan geliri sıfır | TED | إذاً، تهانينا، قد أنجبت طفلاً للتو، لكنَّ قدرة الطّفل الإقتصاديّة تساوي الصّفر وخمّن ماذا؟ |
Herhangi bir şeyi ya da taşı oynatmıyor ama bir şeyler olmalı. | Open Subtitles | إننا لم نُخطّط لذلك، لكنَّ مثل هذه الأمور تطرأ فحسب |
ama yarın akşam saat 7'de zamanımız doluyor. | Open Subtitles | لكنَّ الموعد المُحدَّد في الـ 7: 00 من مساء الغد |
ama sonra yaptığınız testlerden sıra dışı hiçbir şey çıkmadı. | Open Subtitles | لكنَّ اختباراتك فشلت في إيجاد ماهو استثنائي |
Böbrek, kan bağı bulunmayan canlı bir donörden ama tam uyumlu. | Open Subtitles | إنها من متبرّع لا علاقة له بالأمر، لكنَّ التطابق مضبوط |
Güçleriniz iyilik için var ama yanlış ellerde buna hazır olmayan birinin ellerinde... | Open Subtitles | إنَّ سحركُنَّ مَعْني بعمل الخير، لكنَّ وقوعه عند الشخص الخاطيء، أي عند الشخص الغير مُستعِد له، |
Onun için destekleyici olmak isterim, büyükanne, gerçekten isterim ama kalbim bana bunun yanlış olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنني أرغب بأن أكون مُساندة لها من كل قلبي، جدَّتي لكنَّ كل ما في قلبي يُخبرني بأنّه لأمر خاطيء |
ama bu gerçek bir kızı soğuk bir kış gecesinde sıcak tutmaz. | Open Subtitles | لكنَّ هذه الواقعة لا تحمي الفتاة من ليالي الشتاء الباردة |
ama büyükanne bizim cadı olacağımızı biliyordu ve hiçbir şeyin buna engel olmasına izin vermeyecekti. | Open Subtitles | لكنَّ جدَّتنا كانت تعلم ،بأننا سنُصبح ساحرات ولم ترغب بتعريض هذا للخطر |
Annem onları uydurduğumu söylüyor ama uydurmuyorum. | Open Subtitles | إنَّ والدتي تقول بأنني أختلق الأمر، لكنَّ هذا خاطيء |
Şey, periler büyülüler krallığının patronları ama cüceler patron olmak istiyorlar. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنَّ الجنّيون هُم رؤساء العالم السحري، لكنَّ الأقزام يتمنون لو أنهم الرّؤساء |
Sanık avukatı buna odaklanacak ama bu sadece sanığına davanın yüklenmesi. | Open Subtitles | إنَّ قسم الشرطة سيُركّز على الأمر، لكنَّ هذا مجرد استدعاء |
ama nereden geldiği istediğim şey değil. | Open Subtitles | لكنَّ الزواج السرّي، ليس السبب لطلبك الزواج |