ويكيبيديا

    "لكنَّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Parmak izleri var ama iblislerin genellikle parmak izleri olmaz. Open Subtitles لكنَّ هنالك بصمات أصابع و الشياطين عادةً لا يمتلكون الأصابع
    Kuzu eti biraz fazla pişmişti ama olur öyle şeyler. Open Subtitles لحم الضأن طُبِخ أكثر من اللازم قليلا لكنَّ ذلك يحدث
    ama bu pekâlâ Kral Midas tarafından da söylenmiş olabilirdi. TED و لكنَّ الشيءَ ذاتهُ ينطبقُ على ماحصلَ للمَلِكِ مايدس.
    Yani bu karmaşık bir problem, ama bizim hedeflerimizi öğrendikçe, bize giderek daha da yararlı olacaklar. TED لذا فهي مشكلةٌ معقّدةٌ، لكنَّ الآلاتَ ستتعلّمُ أكثرَ عن أهدافنا في النهاية وستصبحُ أكثرَ فائدةً لنا.
    ama o hâlâ meraklıydı ve onu alıp ofisime getirdi ve ona mikroskopla bakmaya karar verdik. TED لكنَّ فُضولهُ تجاه الأشياءِ دفعهُ لإحضارها إليّ لكيّ نتفحّصها باستخدام مجهرهِ الضوئيّ
    ama ayrıca: Yaratıcı kontrolü bu boyuttaki bir obje üzerinde tutabilir miydim? TED لكنَّ السؤالَ الأهم: هلْ سأتمكّن من إظهارِ لمحةٍ إبداعيّة عندَ تصويرِ شيءٍ بهذا الحجم؟
    ama Japonya'da bu ilgi çekmedi. TED لكنَّ الأمر لم يحصد انتباهاً عبر اليابان.
    Yani, tebrikler, bir bebek sahibi oldun ama bebeğin ekonomik açıdan geliri sıfır TED إذاً، تهانينا، قد أنجبت طفلاً للتو، لكنَّ قدرة الطّفل الإقتصاديّة تساوي الصّفر وخمّن ماذا؟
    Herhangi bir şeyi ya da taşı oynatmıyor ama bir şeyler olmalı. Open Subtitles إننا لم نُخطّط لذلك، لكنَّ مثل هذه الأمور تطرأ فحسب
    ama yarın akşam saat 7'de zamanımız doluyor. Open Subtitles لكنَّ الموعد المُحدَّد في الـ 7: 00 من مساء الغد
    ama sonra yaptığınız testlerden sıra dışı hiçbir şey çıkmadı. Open Subtitles لكنَّ اختباراتك فشلت في إيجاد ماهو استثنائي
    Böbrek, kan bağı bulunmayan canlı bir donörden ama tam uyumlu. Open Subtitles إنها من متبرّع لا علاقة له بالأمر، لكنَّ التطابق مضبوط
    Güçleriniz iyilik için var ama yanlış ellerde buna hazır olmayan birinin ellerinde... Open Subtitles إنَّ سحركُنَّ مَعْني بعمل الخير، لكنَّ وقوعه عند الشخص الخاطيء، أي عند الشخص الغير مُستعِد له،
    Onun için destekleyici olmak isterim, büyükanne, gerçekten isterim ama kalbim bana bunun yanlış olduğunu söylüyor. Open Subtitles إنني أرغب بأن أكون مُساندة لها من كل قلبي، جدَّتي لكنَّ كل ما في قلبي يُخبرني بأنّه لأمر خاطيء
    ama bu gerçek bir kızı soğuk bir kış gecesinde sıcak tutmaz. Open Subtitles لكنَّ هذه الواقعة لا تحمي الفتاة من ليالي الشتاء الباردة
    ama büyükanne bizim cadı olacağımızı biliyordu ve hiçbir şeyin buna engel olmasına izin vermeyecekti. Open Subtitles لكنَّ جدَّتنا كانت تعلم ،بأننا سنُصبح ساحرات ولم ترغب بتعريض هذا للخطر
    Annem onları uydurduğumu söylüyor ama uydurmuyorum. Open Subtitles إنَّ والدتي تقول بأنني أختلق الأمر، لكنَّ هذا خاطيء
    Şey, periler büyülüler krallığının patronları ama cüceler patron olmak istiyorlar. Open Subtitles كما تعلمين، إنَّ الجنّيون هُم رؤساء العالم السحري، لكنَّ الأقزام يتمنون لو أنهم الرّؤساء
    Sanık avukatı buna odaklanacak ama bu sadece sanığına davanın yüklenmesi. Open Subtitles إنَّ قسم الشرطة سيُركّز على الأمر، لكنَّ هذا مجرد استدعاء
    ama nereden geldiği istediğim şey değil. Open Subtitles لكنَّ الزواج السرّي، ليس السبب لطلبك الزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد