ويكيبيديا

    "لكن لدي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama bir
        
    • ama benim
        
    • Ama ben
        
    • yok ama
        
    • isterdim ama
        
    • ama elimde
        
    • ama içimden bir
        
    Hayır ama bir randevum var, bovling salonunda bir oğlanla. Open Subtitles لا و لكن لدي موعد في صالة البولنغ مع شاب
    Bu belgelerin ne olduğunu bilmiyorum ama bir fikrim var. Open Subtitles لا أعرف ما هي هذهِ الوثائق لكن لدي فكرة مبهمة
    Bak, herşey süper ama benim müzik provam var. Open Subtitles هذه مدهش فعلاً لكن لدي تجربة أداء للفرقة
    Ama ben burada saygın bir mesken işletiyorum ve sorun istemiyorum. Open Subtitles لكن لدي فندقٌ محترمٌ أديره ولا أريدُ أن تثيرو أي مشاكل
    Ondan kuşkum yok, ama büyük bir para yatıracağım. Open Subtitles لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه
    Yastık değiştirmek isterdim ama süngere alerjim var. Open Subtitles كنت لأبدل الوسادات معك لكن لدي حساسية من الإسفنج
    ama elimde metin var, ekranınıza geliyor olması lazım. Open Subtitles لكن , لدي الرسالة هنا هي ستظهر على شاشتك الآن
    Bilmiyorum ama içimden bir ses bunu öğrenmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لا أعلم, لكن لدي شعور أننا ينبغي علينا أن نستكشف
    Kaba olmak istemem ama bir randevum var. Open Subtitles كولونيل لا أريد أن أتصرف بقلة تهذيب و لكن لدي موعد
    ama bir sorum daha var. Ufacık. Hemen söyleyeyim. Open Subtitles لكن لدي سؤال أخير قصير جداً, سأقوله بسرعة
    Evime, sizin havayolunuzla dönmekten memnun olurum ama bir isteğim var. Open Subtitles أنا أحب أن أعود للبيت طيرانا على متن خطوطكم, لكن لدي طلب. نعم؟
    ama bir sorunum var. Open Subtitles لكن لدي مشكلة، قبل أيام طلب مني الخروج في موعد
    İflas ettik ama bir planım var. Alacaklılardan kaçmak için kasabanın ismini değiştireceğiz. Open Subtitles نحن مفلسون ، لكن لدي خطة، نغير اسم البلدة لنهرب من دائنينا
    benim tapirim var... ama bir de bu çocuğu buldum. Open Subtitles لدي لحم التابير و لكن لدي هذا الولد أيضاً
    Bunu geçmem zor olacak ama benim de güzel haberlerim var. Open Subtitles سيكون علي من الصعب أن أغطي هذا الموضوع و لكن لدي بعض الأخبار المثيره لنفسي
    21 yaşında olabilir ama benim 21 yıllık deneyimim var. Onu masanın altında bile beceririm. Open Subtitles قد يكون سنها 21 لكن لدي أنا 21 عام من الخبرة
    Çok fazla değişken var. ama benim baka bir fikrim var. Open Subtitles يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى
    Sizi bilmiyorum Ama ben 100 şeyi birden aklımda tutmakta zorlanıyorum. TED ولا أعرف ماذا عنكم جميعاً، لكن لدي مشكلة في التفكير في 100 مشروع في دماغي في نفس الوقت.
    Vance'in babasını bu ölümler ile alakalı suçlamak istemiyorum Ama ben, bence arada garip bir şekilde bağlantı var çünkü oğlunu motive şekli biraz acayip. Open Subtitles لا أريد أن أتهم والد فينس بعلاقته بتلك الجرائم لكن لدي شعور غريب
    Havyarım yok ama kepekli yulafım var. Open Subtitles هذا ممتاز. ليس لدي كافيار بالطبع لكن لدي نُخالة الشوفان.
    Çok isterdim, ama ne yazık ki daha bir sürü işim var. Open Subtitles كنت أود هذا,و لكن لدي الكثير من العمل هنا
    ama elimde görevden alınıp ödeme ve ödenekleri kesilerek küçük şirketlere paketlenmiş 30 kişinin daha ismi var. Open Subtitles لكن, لدي 30 اسما ممن انتقلوا الى وظائف اقل في شركات اصغر مما ادى لتخفيض في الراتب والمزايا
    ama içimden bir ses bir kaç yıl içinde çok iyi anlaşacağımızı söylüyor. Open Subtitles لكن لدي شعور أنّي سأتعرف عليها جيدا على مدى السنوات القليلة المقبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد