Sana tüm bu cinayetleri işleyenlerin... bir grup acemi polis olduğunu söylesem_BAR_şaşırır mıydın? | Open Subtitles | هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل |
Kız arkadaşın kendi yatağında rahat bir şekilde uyuyarak Sana sadık kaldı. | Open Subtitles | ،صديقتك ظلّت صادقة معك سمحَت لك أن تنام هنيء البال في سريرها |
"Bu söz ettiğin kişi kız kardeşim de olabilirdi, şakalarını başka bir konuda yapsan veya başka bir şey hakkında konuşsan olur mu? | TED | تعلمون، يمكن أن تكون تلك أختي التي تتحدث عنها، وهل لك أن تمزح عن شيء آخر؟ أو هل يمكنك الحديث عن شيء آخر؟ |
senin burada olman için biraz erken değil mi, Cat? | Open Subtitles | أليس الوقت مبكر قليلا بالنسبة لك أن تكون هنا، كات؟ |
Size daha hassas olmanızı söyleriz,.. ...sizse dini cemaatlere katılırsınız. | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Arkadaşım Bay Jackson belki tekrar bakman için seni ikna edebilir. | Open Subtitles | ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى. |
Demek istediğim, Sen bana vurdun. Daha önce hiç yapmamıştın. | Open Subtitles | أقصد، لقد ضربتني لم يسبق لك أن فعلت هذا، أنا |
Bunu niye yaptığını bana söyleyeceksin ve herşey daha iyi olacak | Open Subtitles | أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً. |
Kaç kere söyledim Sana şu lanet kapıyı kilitle diye? | Open Subtitles | كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين |
Sana mağazaya gidip... 4 tane kulaklık takımı almanı söyledim. | Open Subtitles | قلت لك أن تذهب للمتجر المختص وشراء أربع سماعات لعينة |
Ve röportaj olayında birşeyler söylenmesi gerektiği kısmından Sana hiç bahsetmedi, öyle mi? | Open Subtitles | فهمت. وهو لم يذكر جزء المقابلة بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟ |
Bu bir takma ad değil, adamım.Bunu bir gerçek olduğunu Sana söylüyorum. | Open Subtitles | إنه ليس اسما مستعارا يا رجل ، أؤكد لك أن هذه حقيقة |
Ne telefon, ne faks. Sana elektronik posta bile atabilirsin demiştim, değil mi? | Open Subtitles | لا اتصالات و لا فاكس ألم أقل لك أن البريد الألكتروني ينفع ؟ |
Seninle anlaşma yapmıştık, Sana şatoya giriş imkanı verdim, birlikte çalışmamız gerekiyordu. | Open Subtitles | لدين إتفاق لقد سمحت لك أن تكون في قلعتي لكي نعمل سويآ |
Kendine yardım etsen iyi olur. Görünüşe göre... ihtiyacın da var. | Open Subtitles | أفضل لك أن تساعد نفسك من منظرك، أنت محتاج للمساعدة أيضا |
Her zamanki gibi bizi sabah 6'da kaldırmazsan iyi olur. | Open Subtitles | أفضل لك أن لا توقظنا في الساعة السادسة مثل العادة |
Çünkü senin için isteyeceğimiz son şey öfkeni pasiften agresife dönüştürmek... | Open Subtitles | لأن اخر شئ نريد لك .. أن يكبر غضبك العدواني العدائي |
Ve bu adamı öldürmek için Size zaman beni geri gönderdi olduğunu. | Open Subtitles | و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل |
Dizlerinin üzerine çöküp dua etsen iyi olur, seni bulmak istemiyorum. | Open Subtitles | من الافضل لك أن تسجد و تدعو الله أن لا أجدك |
Sen istersen bu işi hafife alabilirsin ama kalbini gerçekten kırmış olabilirim. | Open Subtitles | لك أن تهزأ بقدر ماتشاء، لكن ربما أكون جرحت قلب تلك المرأة |
Ben de diyebilirim ki herkes sansürler, Sen de dahil. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الجميع يمارس الرقابة بمن فيهم أنت |
İşe koyulsan iyi edersin. Başka bir yayın daha yapacağız. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تعود لعملك فستكون لديك نشرةً أخرى |
Bu yabancılarla ilgili bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرفي الكثير حول مجموعة من الغرباء ؟ |
Ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. | TED | لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها. |