ويكيبيديا

    "لك أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sana
        
    • olur
        
    • senin
        
    • Size
        
    • seni
        
    • Sen
        
    • Bunu
        
    • ki
        
    • olduğunu
        
    • edersin
        
    • bu kadar
        
    • sizin
        
    Sana tüm bu cinayetleri işleyenlerin... bir grup acemi polis olduğunu söylesem_BAR_şaşırır mıydın? Open Subtitles هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل
    Kız arkadaşın kendi yatağında rahat bir şekilde uyuyarak Sana sadık kaldı. Open Subtitles ،صديقتك ظلّت صادقة معك سمحَت لك أن تنام هنيء البال في سريرها
    "Bu söz ettiğin kişi kız kardeşim de olabilirdi, şakalarını başka bir konuda yapsan veya başka bir şey hakkında konuşsan olur mu? TED تعلمون، يمكن أن تكون تلك أختي التي تتحدث عنها، وهل لك أن تمزح عن شيء آخر؟ أو هل يمكنك الحديث عن شيء آخر؟
    senin burada olman için biraz erken değil mi, Cat? Open Subtitles أليس الوقت مبكر قليلا بالنسبة لك أن تكون هنا، كات؟
    Size daha hassas olmanızı söyleriz,.. ...sizse dini cemaatlere katılırsınız. Open Subtitles نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود
    Arkadaşım Bay Jackson belki tekrar bakman için seni ikna edebilir. Open Subtitles ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى.
    Demek istediğim, Sen bana vurdun. Daha önce hiç yapmamıştın. Open Subtitles أقصد، لقد ضربتني لم يسبق لك أن فعلت هذا، أنا
    Bunu niye yaptığını bana söyleyeceksin ve herşey daha iyi olacak Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    Kaç kere söyledim Sana şu lanet kapıyı kilitle diye? Open Subtitles كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين
    Sana mağazaya gidip... 4 tane kulaklık takımı almanı söyledim. Open Subtitles قلت لك أن تذهب للمتجر المختص وشراء أربع سماعات لعينة
    Ve röportaj olayında birşeyler söylenmesi gerektiği kısmından Sana hiç bahsetmedi, öyle mi? Open Subtitles فهمت. وهو لم يذكر جزء المقابلة بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟
    Bu bir takma ad değil, adamım.Bunu bir gerçek olduğunu Sana söylüyorum. Open Subtitles إنه ليس اسما مستعارا يا رجل ، أؤكد لك أن هذه حقيقة
    Ne telefon, ne faks. Sana elektronik posta bile atabilirsin demiştim, değil mi? Open Subtitles لا اتصالات و لا فاكس ألم أقل لك أن البريد الألكتروني ينفع ؟
    Seninle anlaşma yapmıştık, Sana şatoya giriş imkanı verdim, birlikte çalışmamız gerekiyordu. Open Subtitles لدين إتفاق لقد سمحت لك أن تكون في قلعتي لكي نعمل سويآ
    Kendine yardım etsen iyi olur. Görünüşe göre... ihtiyacın da var. Open Subtitles أفضل لك أن تساعد نفسك من منظرك، أنت محتاج للمساعدة أيضا
    Her zamanki gibi bizi sabah 6'da kaldırmazsan iyi olur. Open Subtitles أفضل لك أن لا توقظنا في الساعة السادسة مثل العادة
    Çünkü senin için isteyeceğimiz son şey öfkeni pasiften agresife dönüştürmek... Open Subtitles لأن اخر شئ نريد لك .. أن يكبر غضبك العدواني العدائي
    Ve bu adamı öldürmek için Size zaman beni geri gönderdi olduğunu. Open Subtitles و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل
    Dizlerinin üzerine çöküp dua etsen iyi olur, seni bulmak istemiyorum. Open Subtitles من الافضل لك أن تسجد و تدعو الله أن لا أجدك
    Sen istersen bu işi hafife alabilirsin ama kalbini gerçekten kırmış olabilirim. Open Subtitles لك أن تهزأ بقدر ماتشاء، لكن ربما أكون جرحت قلب تلك المرأة
    Ben de diyebilirim ki herkes sansürler, Sen de dahil. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن الجميع يمارس الرقابة بمن فيهم أنت
    İşe koyulsan iyi edersin. Başka bir yayın daha yapacağız. Open Subtitles من الأفضل لك أن تعود لعملك فستكون لديك نشرةً أخرى
    Bu yabancılarla ilgili bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لك أن تعرفي الكثير حول مجموعة من الغرباء ؟
    Ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. TED لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد