ويكيبيديا

    "لِمَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Neden
        
    • Niçin
        
    • Ne için
        
    • Niye
        
    • ki
        
    • Niyeymiş
        
    • Nedenmiş
        
    • ne diye
        
    Neden oraya gitmenin bile hayatımızı riske atmak olduğu o yerleri korumalıyız? TED لِمَ نحتاج لإنقاذ أماكن يجب عليك أن تخاطر فيها بحياتك لوجودك هناك؟
    Neden gidip uyuyup gecenin geri kalanını dinlenerek geçirmiyorsun? Tamam mı? Open Subtitles لِمَ لا تذهبين للنوم و تأخذين قسطاً جيداً من الراحة ؟
    İstediğinizden çok daha az parayı Neden çabucak kabul ettiniz? Open Subtitles لِمَ قبِلتَ مالاً أقل بكثير مما أردت؟ وفعلتها بهذه السرعة؟
    Neden sen ve ben olması gerektiği gibi bir senary yazmıyoruz. Open Subtitles لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد.
    Neden sen ve ben olması gerektiği gibi bir senary yazmıyoruz. Open Subtitles لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد.
    O zaman bu sabah paran yokken, Neden bana da göstermedin? Open Subtitles ..لِمَ لم تسمحي لي بالنظر إليكِ ما دمتِ لا تملكين المال؟
    Bak, bunu Neden yaptığını biliyorum, ama bu sana bir şey kazandırmaz. Open Subtitles أنظر ، أنا أعرف لِمَ تفعل هذا لكن هذا لن يجدي نفعاً
    Neden son doz kemoterapimi uygulamak için gelmediğini merak ettim. Open Subtitles كُنتُ أتسائَل لِمَ لم تكوني موجودَة في جلستي الكيماوية الأخيرَة
    Neden bu kilise dilini bırakıp bana anladığım dilde anlatmıyorsunuz? Open Subtitles لِمَ لا تتوقف عن استخدام مصطلحات كنسية وتخبرنى بما يجرى؟
    Ve bunu Neden söyleyemediğini biliyorum, ama lütfen... sadece bir kereliğine, lütfen söyle. Open Subtitles و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها
    Pekala, döndüğüme göre, Neden bana şimdiye kadar yaptıklarını anlatmıyorsun? Open Subtitles الآن بعد أن عدت، لِمَ لا تطلعني على ما فعلته؟
    Neden ben kurul toplantısındayken, sen de kızlara etrafı göstermiyorsun? Open Subtitles لِمَ لا تُري الفتيات المكان ريثما احضر إجتماع مجلس الإداره؟
    Neden bunu herkesin daha az dramatik hissettiği bir zamana tekrar programlamıyoruz? Open Subtitles هيا لِمَ لا نؤجل هذا لوقت يشعر فيه كلنا بأننا غير مشحونون
    Neden şimdi, muhabbetin öpücük kısmını dile getirmenin asıl nedeni hakkında konuşmuyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نتحدث على السبب الحقيقي الذي جعل تلك القبّلة تغضبك ؟
    Neden evine gidip, mini barda neler var diye bakmıyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نعود الى منزلك و نرَ ما في ثلاجتك؟
    Peki o zaman ona Neden seni buraya gönderdiklerini anlat. Open Subtitles حسناً أخبرها لِمَ أرسلوكَ إلى هنا قل لها ما فعلت
    Hey, siz iki aşk kuşu, Neden dokuzuncu frekanstan çıkmıyorsunuz? Open Subtitles أنتما يا طائري الحب لِمَ لا تخرجا من القناة التاسعة؟
    Bununla ilgili bir sorunun varsa Neden bir milletvekiline mektup yazmıyorsun? Open Subtitles إذا كان لديك مشكلةمعهذا، لِمَ لا ترسل خطاباً لعضو بالكونغرس ؟
    Dışarıda kocaman bir kilit varken, Neden buna ihtiyaç duyalım ki? Open Subtitles لِمَ نحتاج إلى قفله وهناك قفل عملاق في الباب الخارجي ؟
    O zaman Neden geceni gündüzünü benim erkek arkadaşımla iş yerinde geçiriyorsun? Open Subtitles لِمَ تقضين كل أيامكِ وكل لياليك في العمل مع رفيقي؟ اوه ..
    Niçin evrimi doğru şekilde anlamalıyız? TED لِمَ نحتاج إلى أن نفهم التطور بطريقة صحيحة؟
    Bu çekin Ne için olduğunu asla unutmayacaktım, ama yine de yazmak istedim. Open Subtitles لن أنس لِمَ كان هذا الشيك لكنّي أجدت كتابته بكل الأحوال
    Diğer organlar yerine Niye beyine saldırdığı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟
    - Hayır Jeff. Sana kolay, bana değil. - O Niyeymiş? Open Subtitles لا "جيف"، هذا سهلٌ بالنسبة إليك، وليس إلي- لِمَ لا؟
    Nedenmiş. Open Subtitles و لِمَ لا ؟ ، فنحن عالقتان
    Madem birbirimizi bu kadar iyi tanıyoruz, bu muhabbet ne diye o hâlde? Open Subtitles إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد