Hadi. Seni bir dinara adam edeyim. - Ne dedin sen? | Open Subtitles | تعال هنا , سأصنع منك رجلا بدينار واحد ماذا قلت ؟ |
Ne dedin? Daha ne kadar bu aptal şarkıyı çalacaksın? | Open Subtitles | ماذا قلت ؟ كم من المرات تُشغلون اغاني سيئة ؟ |
- Öyle söyledi. - Sen Ne dedin ona? | Open Subtitles | ـ أجل، لقد قال هذا ـ إذا قال هذا، ماذا قلت له؟ |
- Hep iyi şeyler. - Yapma, ne söyledin ona? | Open Subtitles | ـ كلّ شيء على ما يرام ـ هيّا، ماذا قلت لها ؟ |
Siz ikiniz kesin şunu. Biraz önce ne dedim ben? | Open Subtitles | توقفو أنتما الاثنان انتم الاثنان , ماذا قلت لكم ؟ |
Sana kızın adamın kucağına çıkmasıyla ilgili ne demiştim ben? | Open Subtitles | ماذا قلت لك عن الفتاة تتسلق على حجر الرجل كهذا؟ |
Bunu soracağıma inanamıyorum, ama babanız yapraklı çocuğu kafasından vurduktan sonra ona Ne dediniz? | Open Subtitles | لا أصدّق أنّني سأقول هذا ولكن ماذا قلت لوالدكَ بعد أن ضرب الفتى ذو الأوراق بالكرة على الرأس؟ |
Peki, sana bir şey sorayım. Ona çıkma teklif ederken tam olarak ona Ne dedin? | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء، ماذا قلت لها بالتحديد عندما طلبت الخروج معها؟ |
Abini öldüren kişiyi tanımıyorum. Ne dedin sen? - Bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف شىء عن الشخص الذى قتل الأخ جافيد ماذا قلت ؟ |
- Ne dedin? - Ona o*ospu demek istemedim. | Open Subtitles | ماذا قلت لم اكن اعنى ان اناديها بالعاهره |
Ünlü striptizciyle m i yat- Sen Ne dedin ? ! | Open Subtitles | كنت نائم مع المتعرية الشهيرة ماذا قلت للتو ؟ |
Dur, Ne dedin sen? "Salonlarımıza sessizlik, tarlalarımıza ziyan hakim olmalı..." "Katilden intikam alınana değin..." | Open Subtitles | مهلاً , ماذا قلت ؟ قلت لك أن القلادة ملعونة |
Bir dakika. Ne dedin? | Open Subtitles | تعلمين إنها تنتقل إلى شقتي أنتظر ماذا قلت للتو؟ |
Eğer yaptığını Ne dedin ki Adrian çocuk eksik gitti gece mi? | Open Subtitles | ماذا قلت عمَّ كنت تفعل تلك الليلة عندما اختفى الفتى أدريان؟ |
- Arkansas Tekniğe gitmeyeceğim. - Ne dedin? | Open Subtitles | ـ لن اذهب لاركنساس تاك ـ ماذا قلت للتو ؟ |
- İstediğini çok güzel duyuyorsun ama! - Ne dedin? | Open Subtitles | يمكنكِ سماع ما تريدين سماعه ماذا قلت ؟ |
- Pekâlâ, beyinsiz. Chelsea'ye ne söyledin? | Open Subtitles | حسنا.ايها المجنون المخدر.ماذا قلت لشيلسي؟ |
O kendini beğenmiş, şişko öküze ne söyledin? | Open Subtitles | ماذا قلت بالضبط لذلك الحقير المتعجرف المتورم؟ |
Son defada ne dedim biliyor musun? | Open Subtitles | في المرة الأخيرة، هل تعرفون ماذا قلت لهم؟ |
Tamam, işyerinde benimle bu şekilde konuşman hakkında ne demiştim ben? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا قلت لك بخصوص مخاطبتي بهكذا طريقة أثناء العمل؟ |
Alo, Ne dediniz efendim, tekrar edebilir misiniz? | Open Subtitles | خمسة - ماذا قلت يا سيدي ؟ أعطني الرقم مرة أخرى من فضلك - |
Biraz temiz havaya Ne dersin, Ne diyorsun? | Open Subtitles | ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي ماذا قلت ؟ |
Bayan Beeman'la ilk tanıştığınızda tam olarak ne demiştin mesela? | Open Subtitles | عندما قابلت الانسة بيمان لأول مرة ماذا قلت بالضبط ؟ |
Şimdi de şu soruyu sorarak, bu ikisini birleştirelim: Ben marangoza Ne söyledim? | TED | ومن ثم تضيف ما سبق عمله إلى بعضه البعض عن طريق استخدام هذا السؤال: ماذا قلت للنجار؟ |
Aile gezisinde gemiden düştüğümü mü? Bu sefer ona ne anlattın seni ucube? | Open Subtitles | وقعت من على سطح المركب ماذا قلت هذه المرة ايتها المجنونة |
Saygısızlığını görüyorsunuz Bay Brocklehurst, size ne söylemiştim? | Open Subtitles | هل رأيت وقاحتها أيها السيد. ماذا قلت لك؟ |
Davetlilerin bazıları orada kalıyor. Beraber yaparız. Ne dersin? | Open Subtitles | بعض الضيوف سيظلون حتى عطله نهايه الأسبوع لدينا كل المعلومات لنفعلها سوياً ماذا قلت ؟ |
Ne dediğimi duyuyorsunuz. Bu kusurlu bir şaheser. | TED | تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة. |