Birazcık keşif falan. Asıl senin ne işin var burada? | Open Subtitles | القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟ |
Geçen yıl bir senaryo sattın, be. Burada ne işin var? | Open Subtitles | بعت نصاً سينمائياً العام الماضي يا رجل، ما الذي تفعله هنا؟ |
Bu saatte mi paketim var? Gelen paket sende mi? Burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | لدي عملية توصيل الآن لديك عملية توصيل ؟ ما الذي تفعله هنا ؟ |
- Turp gibi olacaksın. - Sen ne arıyorsun burada? | Open Subtitles | ـ سوف تكون بخير كالمطر ـ ما الذي تفعله هنا؟ |
Tamir ekipleri, 1-6 numaralı radar istayonlarına. - Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ـ لتستعد الأطقم للإنطلاق إلى محطات الرادار لإصلاحها ـ ما الذي تفعله ؟ |
Söyleyin bakalım siz güzel tavuklar bu güzel kümeste Ne yapıyorsunuz böyle? | Open Subtitles | ما الذي تفعله دجاجات جميلات مثلكنّ في قنّ كهذا؟ |
Mose Plydell'in uçağıyla Ne yapıyorsun sen, bu arada? ! | Open Subtitles | ما الذي تفعله بطائرة مكتوب عليها ماوس بلايديل على أي حال؟ |
Burada ne işin var, bunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | هذا الشخص يبدو كادحاً إنه يعمل عملك القذر ما الذي تفعله هنا؟ |
Senin gecenin bu saatinde ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في هذا القوت المتأخر من الليل؟ |
Hoggins? ne işin var burada? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا هذا ليس من عمل دائرة الهجرة |
- Bu saatte evde ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في المنزل في وقت الظهيرة ؟ |
Hindistan'ın eğitim sistemi sizi Paris, Yeni Delhi ya da Zürih'e yöneltir. Sen bu köyde ne arıyorsun? | TED | النظام التعليمي في الهند يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ ما الذي تفعله في هذه القرية؟ |
Burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله كُلّ الطريق لتصعد الى هنا؟ |
Sen! Çanları çalan! Burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | انت,قارع الأجراس ما الذي تفعله بالأسفل هنا؟ |
Yeter artık, sabır tükendi, etrafına bak! - Ne yapıyorsun burada? | Open Subtitles | هيا ، انظر حولك يارجل ما الذي تفعله هنا؟ |
- Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ أعطِني المفاتيح. |
- ...yapmak zorunda bırakma beni.. - Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ـ لا تجبرني عن فعل أيّ شيء ـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ |
Alınmayın ama burada Ne yapıyorsunuz peder? | Open Subtitles | , لا أقصد الاهانة لكن ما الذي تفعله هنا يا أبتاه؟ |
Silahlarınızı indirin beyler. Ne yapıyorsunuz? - Hey. | Open Subtitles | ألقي السلاح أرضاً يا رجل، ما الذي تفعله ؟ |
Hey Ne yapıyorsun sen? Molada değilsin. Önemli bir telefon görüşmesi yapması gerek. | Open Subtitles | أنت ما الذي تفعله هُنا ليس هذا وقت الإستراحة؟ |
Vergi, fatura işleri zaten bende. Personel alımı ve bakım işleriyle de ben ilgileniyorum. Sen ne yapıyorsun peki? | Open Subtitles | كنت أدفع الضرائب و الفواتير و التوظيف و الفصل ما الذي تفعله أنت ؟ |
Seni de görmek güzel. N'apıyorsun burada, dostum? | Open Subtitles | حسنًا من الرائع رؤيتك أيضًا، ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟ |
Bavulun burada ne işi var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه الأمتعة هنا؟ تخلّصوا منها، إنّنا نحتاج مُتّسعاً أكبر. |
Sosu bir yönde karıştır. Ne halt ediyorsun? | Open Subtitles | حرِك الصلصة في إتجاه واحد ثابت ما الذي تفعله بحق السماء ؟ |
Büyük beyaz boşluğumda ne işiniz var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا في فراغي الأبيض العظيم ؟ |
Sizin gibi güzel bir kız Prag'ın en berbat semtinde ne arıyor? | Open Subtitles | ما الذي تفعله فتاة جميلة مثلك في هذا الجزء الفظيع من براغ؟ |
Ne yaptığını sanıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله ؟ يجب أن تتحدث مع هؤلاء الناس |
Peki orada ne yapıyorlar? | TED | ما الذي تفعله هناك؟ |
Chavo, Ne yapıyosun? | Open Subtitles | هذا ما قاله شافو ؟ ما الذي تفعله ؟ |
Bu karınca ne yapıyor? Bunu ne için yapıyor? | TED | ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟ |