ويكيبيديا

    "ما الذي يجري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • - Neler oluyor
        
    • ne oluyor
        
    • Ne oldu
        
    • neler dönüyor
        
    • ne olduğunu
        
    • neler döndüğünü
        
    • Neler oluyor burada
        
    • Nasıl gidiyor
        
    • Burada neler oluyor
        
    • Sorun nedir
        
    • neler olup bittiğini
        
    • neyin var
        
    • Neler oluyor böyle
        
    • N'oluyor
        
    • Ne var ne yok
        
    - Seni orospu. - Neler oluyor ulan, burada? Open Subtitles أيتها الساقطة ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    - Sığınağa inmelisin. - Neler oluyor? Open Subtitles كان يجب أن تكونين في الحجرة الواقية ما الذي يجري ؟
    JM: Açık gözlü arkadaşların elini kaldırır ve ''ne oluyor size?'' TED أصدقاؤك المذهولون سوف يرفعون أيديهم ويقولون ، "ما الذي يجري معكما؟"
    Hey, ne oluyor? Ne oldu burada? Open Subtitles مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟
    Olabilir ama burada olduğuma göre neler dönüyor bilmek istiyorum. Open Subtitles .أجل، لكنني هنا الآن و أريد معرفة ما الذي يجري
    - Neler oluyor? Open Subtitles لكنه نزع الرأس عنهم كلهم ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    - Hey, bırak şunu! - Neler oluyor? Open Subtitles ـ أنتم، توقفوا ـ ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    - Neler oluyor, kardeşler? - Orada bekle, kardeş. Open Subtitles ما الذي يجري, يا أصحاب انتظر هنا
    - Neler oluyor? Her şey yolunda mı? Open Subtitles ما الذي يجري أكل شيء على مايرام؟
    Daha 20 dakika var. ne oluyor? Open Subtitles أجل و لكن مازال هناك عشرين دقيقه بعد ما الذي يجري هنا؟
    Yarım saattir çıtınız çıkmıyor! ne oluyor burada? Open Subtitles لم تصدروا أي صوت منذ ساعة ونصف ما الذي يجري هنا؟
    Anne, lütfen telefonu aç, Ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles أمي، الرجاء أرفعي سماعة الهاتف. لا أعلم ما الذي يجري.
    Ne oldu? Sen iyi misin, Ayame? Open Subtitles ما الذي يجري, هل أنت بخير يا أيامي؟
    Kaza, ancak biz buraya geldikten sonra oldu. neler dönüyor orada? Open Subtitles الحادث لم يحدث حتى وصلنا إلى هنا ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    ne olduğunu inceleyebilmek için küçük bir kıvrım daha eklediler. TED وأضافوا تجعيدة أخرى صغيرة لكي يستطيعوا دراسة ما الذي يجري.
    Bu yeni kutunun içerisinde neler döndüğünü merak ediyorlar. TED يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟
    Evet, Neler oluyor burada? Open Subtitles بالإضافة إلى تكاليف الرحلات ما الذي يجري هنا؟
    Yönetmen: Nasıl gidiyor? GG: Sanırım bize yeni bir iş gerekecek. TED المخرجة: إذا ما الذي يجري هنا؟ غ غ: أعنقد أننا نحتاج وظيفة جديدة.
    Hey, Burada neler oluyor? Open Subtitles ظننت أنني سأموت يا صاح، ما الذي يجري هنا؟
    - Ne âlemdesin bakalım, Sorun nedir ha? Biraz sürtünme. Open Subtitles ـ ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    Olayların filmini kaydedebiliriz, fakat filmi yavaş oynatsak dahi neler olup bittiğini anlamak biraz zor. TED يمكننا أن نرى شريطاً مصوراً عما يحدث، لكن حتى وإن أبطأنا الشريط فإنه من الصعب مشاهدة ما الذي يجري.
    -Bunu düşünmemiştim..neyin var senin ? Open Subtitles لم افكر بهذا ما الذي يجري معك اليوم؟ أنت تبدو حازماً
    Bunların olduğuna inanamıyorum. Neler oluyor böyle? Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن ذلك يحدث ، ما الذي يجري هنا ؟
    N'oluyor be, n'apıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي يجري بحق الجحيم؟ ما الذي تفعلونه؟
    - Hey Ne var ne yok adamım? Open Subtitles مرحباً، ما الذي يجري يا رجل؟ تفضّل بالدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد