ويكيبيديا

    "ما تحاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalıştığın şey
        
    • çalıştığı şey
        
    • çalıştığın şeyi
        
    • çalıştığın şeye
        
    • çalıştığınız şeyi
        
    • çalıştığını
        
    • istediği şey
        
    • Aradığın şey
        
    • istediğin şey
        
    Çünkü yapmaya çalıştığın şey, mevcut durumu çekici hale getirmek ve onları gelecekte ne olacağı düşüncesinin içine çekmek olmalı. TED لأن ما تحاول فعله الحالي وحالته السيئة، وأنت تود أخذهم للمستقبل عندما يتبنون فكرتك.
    Yapmaya çalıştığın şey işe yararsa Bullock, sana şapka çıkaracağım Ve çok ciddiyim. Open Subtitles هذه النجاحات , ما تحاول العمل عليه هنا سوف أطرح لك قبعتي ولا شك بذلك
    Aslında, onun söylemeye çalıştığı şey, ben numaramı unuttum ve evde ufak bir güvenlik sorunu yaşıyoruz biz de bütün telefonları değiştirdik... Open Subtitles ما تحاول قوله هو أني نسيت أرقامي لدينا مشكلة أمنية في المنزل وغيرنا جميع أرقام الهواتف
    Yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, ama şu anda cidden desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles انا أقدر ما تحاول فعله لكني بحاجة إلى وقوفك بجانبي الآن
    Yapmaya çalıştığın şeye minnettarım ama artık ortaya çıktıysa, saklamanın anlamı yok. Open Subtitles انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر
    Yapmaya çalıştığınız şeyi takdir ediyorum koç, gerçekten. Open Subtitles أنا أحترم ما تحاول القيام به يا مدرب أنا حقاً أفعل
    Senin ailene yapmaya çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles هل ذلك ما تحاول أن تفعله الآن مع عائلتك؟
    Kim olduğumu asla bulamayacağım. Demeye çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles لن أكتشف قط من اكون صحيح , أهذا ما تحاول قوله؟
    Bence yapmaya çalıştığın şey son derece önemli. Open Subtitles اعتقد بأن ما تحاول . القيام به هو مهمٌ للغاية
    Güç vermeye çalıştığın şey buydu, buz makinenin daha büyüğü. Open Subtitles أهذا ما تحاول إمداده بالطاقة؟ نسخة أكبر حجماً من ماكينة التجميد؟
    Burada yapmaya çalıştığın şey anayasaya aykırı önceden planlanmamış kısıtlamadır. Open Subtitles ما تحاول اثباته هنا هو ضبط مسبق غير دستوري
    Yapmaya çalıştığın şey için memnunum, gerçekten. Open Subtitles أنا أقدر ما تحاول فعله يا جاك ، حقا
    Meslektaşımın söylemeye çalıştığı şey eğer mobilyalarınız sensörlerin önünü kapatıyorsa ya da ...ağaçlar evinize çok yakın ise son model sistemlerin bile hayrını görmezsiniz. Open Subtitles أعتقد أن ما تحاول شريكتي إيصاله أفضل أنظمة الأمن أليس هذا كافيا إذا كان أستشعار الحركة سُدّ بواسطة أثاث
    Sanırım söylemeye çalıştığı şey duygusallığın yüksek olduğuydu. Open Subtitles أعتقد أن ما تحاول قوله أن العواطف مرتفعة.
    Sanırım Rose'un söylemeye çalıştığı şey bu. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما تحاول روز قوله
    Karen, yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum ama bu bekaretimi kaybetmekle alakalı değil. Open Subtitles كارين، وأنا أقدر ما تحاول القيام به، ولكن... أنا لا تفكر فقدان عذريتي.
    Bir profesyonel olarak diğerine söyleyebilirim ki yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, ama beni takip etmene göz yumamam. Open Subtitles من محترفٌ لآخر... أحترم ما تحاول أن تفعله، لكن لا يُمكنني تركُكَ تُلاحقني
    Yapmaya çalıştığın şeyi anlıyorum ve bunun için sana minnettarım. Open Subtitles أعرف ما تحاول فعله لنا، وأنا ممتنه لهذا
    O adam her kimse, eminim onun için yapmaya çalıştığın şeye minnettardır. Open Subtitles أيًاً يكن ذلك الشخص أنا متأكد أنه سيقدر ما تحاول فعله من أجله
    Tüm bildiğim, yapmaya çalıştığınız şeyi onların çoktan yaptığı. Open Subtitles ما أعرفه هو أنهم اكتشفوا طريقة . . لفعل ما تحاول معرفته
    Ne söylemeye çalıştığını anlıyorum. Hadi şurada bir nefes çekerken konuşalım. Open Subtitles افهم ما تحاول قوله، لنذهب الآن ونتحدث هناك بينما ادخن سيجارة
    Annenin söylemek istediği şey çok uzun süre uslu duracağını sanmıyoruz. Open Subtitles ما تحاول والدتكَ قوله هو أنّه لا نظن بإمكانكَ البقاء حسن السلوك طويلا.
    Şu aptal plastik göğüsler. Aradığın şey bu muydu? Open Subtitles ومع كل تلك الأثداء البلاستيكية السخيفة أهذا ما تحاول الحصول عليه؟
    Yapmak istediğin şey işe yaramayacak. Open Subtitles مهما كان ما تحاول انتزاعه، لن يجدي الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد