ويكيبيديا

    "ما يزال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • hâlâ
        
    • Yine
        
    • henüz
        
    • halen
        
    Pekala bu noktada, pillerinizin yönetiminden sorumlu olan kodun yerini belirledim ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil. TED وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف.
    Savaş çocuğu, annesiz bir çocuk... hala destanda çarpışan bir çocuk. TED طفل مقاتل، طفل من دون أم، ما يزال يقاتل في الملحمة.
    hala iki tane yetenekli kovalayıcımız olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟
    Seni doktor olarak işe alamam, ama hâlâ bana ne düşündüğünü söyleyebilirsin. Open Subtitles لا يمكنني تعيينك كطبيب لكن ما يزال بإمكانك إخباري بما تفكر به
    Bell orayı kapatmış. Her şeyin hâlâ orada olduğunu sanıyorum. Open Subtitles وأغلق كلّ شيء، أعتقد أنّ كل شيء ما يزال بالداخل.
    Yine de bu, beni neden bu olayda istemediğini açıklamıyor. Open Subtitles ذلك ما يزال لا يفسر عدم رغبتك في إشراكي بالقضية.
    hala iki tane yetenekli kovalayıcımız olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إنك تعرفين أنه ما يزال لدينا مطاردين محنكين، أليس كذلك؟
    Cinayet silahının hala arabasının bagajında olma ihtimali ne kadardır ki? Open Subtitles ما هي الإحتمالات بأن سلاح القاتل ما يزال في صندوق السيارة
    Bu kaldığın evin hala benim evim olduğunu sana hatırlatabilir miyim.. Open Subtitles علي الرغم من أن منزلي يعتبر منزلك ولكن ما يزال منرلي
    -Kırmızı tişörtlü adam hala koşu bandının üstünde değil mi? Open Subtitles الرجل بالبلوزة الحمراء ما يزال على آلة الجري، صحيح؟ أجل.
    Sanırım sinir sisteminde, Ona; hala hayatta olduğunu düşündürtecek bir tetikleme yapabiliriz. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعنا أن نخدع الجهاز العصبي ليحسب بأنه ما يزال حياً
    Ve sana hala bir eldiven gibi uyacak bir şey biliyorum. Open Subtitles و أعرف شيئاً ما يزال مناسباً لك كما يناسب القفّاز اليد.
    27 yıl olmuş. O sabah olanlar hâlâ gizemini koruyor. Open Subtitles مضى على ذلك 27 عاماً، وذلك الصباح ما يزال غامضاً
    "Ben gibi bir ufak oğlan çocuğu gezinir mi hâlâ odalarında?" diye... Open Subtitles وتساءلتُ ما إذا كان صبياً صغيراً مثلي ما يزال يمشي بتلك الغرف
    Detroit yolculuklarıyla ilgili konuşmak için epey bol vaktimiz olacak. hâlâ suratsızın teki. Open Subtitles إذًا، لدينا وقت الكافي لنتسامر على تلك الرحلات لديترويت. ما يزال متبلد الأحاسيس.
    Eline baktığım zaman, sana verdiğim Günışığı yüzüğünü hâlâ taktığını görüyorum. Open Subtitles أرى أنّ الخاتم النهاريّ الذي أعطيتك إيّاه ما يزال في يذلك.
    En kötü yerlerde bile hâlâ iyi insanların olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً.
    En kötü yerlerde bile hâlâ iyi insanların olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً.
    Sistemini tamamen temizlemek için Yine de tıbbi bakıma ihtiyacı olacak, anladın mı? Open Subtitles ما يزال بحاجة لعناية طبيّة لإخراج السمّ تمامًا من جسده , مفهوم ؟
    İşte Yine aynı noktadayız, Kaptan. Yine ortak iş yapıyoruz. Open Subtitles ها نحن أولاء يا حضرة القبطان ما يزال بيننا عمل
    henüz canlıyken yara derinin altında kanamış. Open Subtitles لأن الجرح قد أدمى تحت الجلد وهو ما يزال حياً.
    Şimdilik, bizim hiçbir zaman devridaim makine üretemeyeceğimizi söylemek zordur çünkü halen evren hakkında anlamadığımız birçok şey bulunmaktadır. TED ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد