ويكيبيديا

    "مرةً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kez
        
    • kere
        
    • keresinde
        
    • defa
        
    • yine
        
    • hiç
        
    • tekrar
        
    • sefer
        
    • zamanlar
        
    • geri
        
    • seferinde
        
    • defasında
        
    • yeniden
        
    Fermantasyon, insani gelişimimizde bir kez daha önemli bir rol oynayabilir. TED يستطيع التخمر أن يؤدي دوراً هاماً مرةً أخرى في تطورنا البشري.
    Bir kez daha söylüyorum. Bu son uyarı. Silahını at. Open Subtitles سآمرك مرةً أخرى فقط، وهذا آخر إنذار لك، ارمِ أسلحتك.
    Bir kez daha eve son giren ben olmak için etrafta takıldım. Open Subtitles مرةً أخرى تَسكّعتُ في السّاعة لذا أنا سَأكُونُ الأخيرينَ للوُصُول إلى البيت.
    Evet, bir kere, sonra bir kere daha işleri batırdım. Open Subtitles نعـم, مـرة واحدة ثم مرةً أخرى و اخفقت فيهما كليهما
    Bir kere daha. Bu sefer "tekrar 2" diyeceksin, unutma. Open Subtitles مرةً أخرى , هذه المرة المرة الثانية , لا تنسِ
    Bir keresinde beni yanına aldı çünkü yeni bir buzdolabı alacaktık. Open Subtitles مرةً ما لقد أخذتني معها لأننا كنا نريد شراء ثلاجة جديدة
    Kaç defa o sandalyede oturup, sanat programı ile ilgilenmediğim için şikayet ettin. Open Subtitles كم مرةً جلست على على هذا الكرسي متشكياً لعدم أهتمامي ببرنامج الفنون ؟
    Kay, planını bir kez daha anlat çünkü anlamakta zorlanıyorum. Open Subtitles .راجع معى خطتك مرةً أخرى. فأنا أجد صعوبه فى فهمها
    Onu haklamadan önce, bir kez daha kıçından sikmek istiyorum. Open Subtitles قبلَ أن أقتلَه أُريدُ أن أُمارسَ معهُ الجنس مرةً أُخرى
    Bunu bana bir kez daha söylersen, olduğu gibi üstüne kusarım. Open Subtitles إذا قلت ذلك مرةً ثانية .. سأخرج ما فى جوفي عليك
    Lütfen, o dondurucudan kaç kez çocuklarım için dondurma çıkartıp verdiğini düşünmek istemiyorum. Open Subtitles رجاءاً، لا أريد أن أذكر كم مرةً أحضرت لهم البوضه من ذلك السرداب
    'Bir kez daha! Onu bir kez daha görmek istiyorum! Open Subtitles مرّة واحدة فقط ، أُريدُ أن أراه فقط مرةً أخرى
    Sırf seni bir kez kurtardım diye öbür türlü düşünmeyesin. Open Subtitles لا تفترضي غير ذلك لأنني كنت لطيفاً كفايةً مرةً لأنقذكِ
    Beni ağacın altına terk ettikten sonra sadece bir kere görmeye geldi. Open Subtitles بعد أن تخلت عني تحت الشجرة، لم تأتي إلا مرةً واحدة لرؤيتي
    O tetiği her kim çektiyse bir kere daha ateş edecek. Open Subtitles أياً كان مَن ضغط هذا الزناد فإنه يُصوب مرةً أخرى الآن
    Bir kere daha İngiliz tankları saf dışı kalmıştı. Open Subtitles مرةً أخرى تخسر المدرعه البريطانيه المعركه
    Bir keresinde can sıkıntısından bunu Meksikalı bir çocuğa yapmıştık. Open Subtitles أتعلم لقد فعلنا هذا مرةً لفتىً مكسيكيٌّ للترويحِ عن أنفسنا
    Bir keresinde bir köleyi tabak düşürdü diye balık havuzundaki yılan balıklarına yem edecekti. TED فقد حاول مرةً إطعام أحد العبيد إلى الثعابين في حوض الأسماك لمجرد إسقاط طبق.
    Benim kadınım yapmış gibi göstermek için kaç defa kendini bıçakladın? Open Subtitles كم مرةً طعنت نفسك تحاول جعلها تبدوا أن مرأةً فعلت ؟
    Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala tek bir soru var: Bu nehrin önemi nedir? TED ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟
    Sen sanki hayatında hiç yanlış çitin altından geçmedin ya! Open Subtitles لاتتصرف وكأنك لم تزحف تحت السور الخطأ مرةً في حياتك
    Her iki Cumartesi'de bir, bu valizleri aşağıya evladının arabasına taşıyor, ve her iki Cumartesi'de bir, tekrar geriye yukarı çıkartıp, açıyor. Open Subtitles كل ثانٍ سبت يحمل تلك الحقائب وصولاً إلى سيارة ابنه، وفي كل ثانِ سبت يحملهم عائداً إلى الطابق العلوي مرةً أخرى ويفرغهم.
    Bir zamanlar bir ayının arabaya binip kullandığı bir belgesel izlemiştim. Open Subtitles رأيت مرةً فيلماً وثائقياً عن دبٍ استقل سيارة و قام بقيادتها
    Onları geri getirmeye ve tekrar kaybetme ihtimalinize karşın kopyalamaya çalışıyoruz. Open Subtitles وإننا نعمل لاعادتهم ونجعل منهم نسخاً, في حالة فقدتهم مرةً اخرى
    Bir seferinde rüyandaki herkesin aslında kendin olduğunu duymuştum. Open Subtitles سمعتُ مرةً أنَ كُل شَخص في حلمِك هوَ في الواقِع أنت
    Bir defasında türlü yiyordum. Ve içinde bir eşekarısı gördüm. Open Subtitles مرةً كنت آكل طبق الفاصولية فرأيت زنبور يعوم فيه
    -Umurumda değil! Sadece Eddie ve Gwen'in yeniden gülüp, mutlu gözükmelerine ihtiyacım var! Open Subtitles لا يهمني, انا اريد إيدي و جوين معاً مرةً أخرى مبتسمان و سعيدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد