ويكيبيديا

    "مشتركة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ortak
        
    • müşterek
        
    • aynı
        
    • yaygın
        
    • birlikte
        
    • varım
        
    • noktası
        
    • nokta
        
    • işin içinde
        
    • paylaşılan bir
        
    Bir toplantıda, buluşmada ya da iş görüşmesinde, veya iki insan ortak bilgiler bildiklerini fark edince, ilerleyen bir ilişki. TED اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة.
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Ancak bu çalışmalar aynı zamanda göstermiştir ki, iletişim ortak bir zemine dayanır. TED ولكن تكشف هذه الدراسات أيضاً على أن التواصل يعتمد على أسس ومفاهيم مشتركة.
    Bu sabah söyledikleriniz çok müşterek noktamız olduğunu bana düşündürdü. Open Subtitles أتعرف, ماقلته هذا الصباح,جعلنى أظن ان هناك عوامل كبيرة مشتركة بيننا.
    Grant, öncelikle bunun çok yaygın bir sorun olduğunu kabullenmelisin. Open Subtitles جرانت, يجب ان تعرف ان هذه مشكلة مشتركة بالنسبة للرجال
    Vali, ortak bir paydada buluşmak için her zaman birlikte çalıştık. Open Subtitles أيها الوالى نحن دائما ً نعمل معا ً لإيجاد أرضية مشتركة
    Bu uzun yarışta varım, ve yarışı bitirmek için varım. Open Subtitles , أنا مشتركة في هذا منذ البداية و سأتابع حتى النهاية
    Senin de müzikten hoşlanmana sevindim. Çok ortak yönümüz var. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    Nato'nun bu problemi çözmek için ortak sorumluluğu var . Open Subtitles منظمة حلف شمال الأطلسي لَها مسؤولية مشتركة لحَلّ هذه المشكلةِ.
    İnkar etmek istesen de... Jake ve senin daha çok ortak yönünüz var. Open Subtitles .انت وجاك كان لديكم دائما اشياء مشتركة كثيرة من كونك تريد الاعتراف بذلك
    Şansa bak. Sandığımızdan daha fazla ortak noktamız var. Doğru. Open Subtitles لا اصدق , لدينا اشياء مشتركة اكثر مما كنت اعتقد
    Karşılıklı oturup konuştuğumuzda ne kadar çok ortak noktamız olduğunu göreceksin. Open Subtitles إذا جلسنا وتحدّثنا، أعتقد أنكِ ستدركين كم لدينا من قواسم مشتركة
    Bir ay önce, Avusturyalılarla yaptığımız ortak bir operasyonla yakaladık. Open Subtitles قبضنا عليه منذ شهر فى عملية مشتركة مع القوات النمساوية
    Şimdi evlilik sözleşmesi geçersiz olduğuna göre bunlar ortak mal olur. Open Subtitles تعتبر ملكية مشتركة الآن إذ أصبحت اتفاقية ما قبل الزواج لاغية.
    Görev kuvvetleri müşterek olsa da herkes Ulusal Güvenlik Bakanlığı'na rapor verecek. Open Subtitles أوضح أنها عملية مشتركة بيين الوكالات أرسلوا كل شيء إلى مكتب الأمن االقومي
    - Artık müşterek bir şeylere sahibiz. Open Subtitles لكننا لم نلتقي أبداُ الأن جميعنا لدينا أشياء مشتركة
    Daha da artarak, iş yapmak zorunda kalacağız aynı değerleri paylaşmadığımız insanlarla, fakat bir anlığına da olsa ortak ilgimiz olanlarla. TED علينا القيام بالأعمال بتزايد مع أشخاص لا نشاركهم قيمهم، لكننا نشاركهم مصلحة مشتركة الآن.
    Fakat ayaklananlar bugün aynı tür şikayetleri ve benzer talepleri paylaşıyorlar. TED لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة.
    Walter Payton'un tarif ettiği gibi o, dünyanın her yerinde yaygın olan bir tip. Open Subtitles كما وصفها والتر بايتون, الرأس التى تنتهى عندها كل العالم مشتركة
    Fikir ayrılıklarında köprü görevi göreceğime ve inanıyorum ki birlikte, Amerika siyasetinde yıllardır eksik olan ortak paydayı sağlayabiliriz. Open Subtitles يُمكن أن أساعد في سد الفجوة ومعًا، يمكننا العثور على مصالح مشتركة كانت مفقوده في المشهد السياسي الأمريكي لسنوات
    Bence sinir bozucu biri, ama birkaç kişiyi tekmeleyebileceksem varım. Open Subtitles أعتقد أنه مزعج ولكن لو تسنى لي ضرب بضع من الناس، فأنا مشتركة
    Bence ikimizin çok ortak noktası var. Open Subtitles أعتقد أن لدينـا أمورا كثيرة مشتركة أنـا و أنت
    Bu konuda ortak bir nokta bulamadığımıza üzüldüm senator. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة على هذه، عضو كونجرس.
    Benim de işin içinde olduğunu düşünüyorlar tamam mı? Open Subtitles .. يَعتقدونَ بأنّي مشتركة معك، أيضاً، حسناً؟
    Hikâyeleri de paylaşılan bir tecrübe sağladı. TED وقدمت القصص في تلك الأفلام تجربة مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد