ويكيبيديا

    "مكث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalmış
        
    • kalan
        
    • kaldığını
        
    • kalıp
        
    • kaldığı
        
    • kalarak
        
    • kalıyordu
        
    Bir hafta boyunca annesinin cesediyle evde kalmış. Dolapta saklanıp birilerinin yardıma gelmesini beklemiş. Open Subtitles مكث بالداخل مع جثّة أمّه لأسبوع، اختبأ في الغرفة منتظراً مجيء أحد.
    Burayı üç kere ziyaret etmiş ve her seferinde sadece bir kaç saat kalmış. Open Subtitles لقد زاره ف 3 مناسبات مختلفة و مكث فيه بضعة ساعات فى كل مرة
    Hapiste o kadar uzun süre kalan masum birinin ruhsal durumu hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles هل بامكانك اخبارنا عن الحاله النفسيه لشخص بريء مكث في السجن كل هذه المده؟
    Henry'nin Copenhage'e giderken 36 saat boyunca Frankfurt'ta kaldığını biliyor muydun? Open Subtitles (هل تعلم بأن "هنري" مكث في (فرانكفورت لمدة 36 ساعة في طريقه الى (كوبنهاجن)؟
    Öyle günleri olmuş ki tüm gün berberde kalıp sadece saç kesmeyi dilediği zamanları olmuş. Open Subtitles كان يقول تأتي أوقات وسط هذا القلق يتمنى فيها لو كان قد مكث بالمحل طوال الوقت يقص الشعر فحسب
    Bu Muscatine'deki Çin'in gelecek başkanının 1986'da kaldığı ev, tarım heyetinin bir üyesi olarak. TED هذا المنزل في موسكاتاين حيث مكث الرئيس المستقبلي للصين في عام 1986، بصفته عضوًا في وفدٍ زراعي.
    Singapur çöktüğü zaman, o geride kalarak iki köprü patlattı. Open Subtitles عندما خسرنا سنغافورة , مكث وراءنا ... وقام بتفجير عدد من الجسور
    Ben ısırılmadan bir gece önce bizde kalıyordu. Open Subtitles هل تعرفين إنه مكث أكثر من ليلة قبل أن أتعرض للعض ؟
    Evet film çekilirken küçük insanlar orada kalmış. Open Subtitles حسناً، هناك مكث الممثلون صغار القامة أثناء تصوير الفيلم
    Gördün mü, güneşte çok kalmış. Open Subtitles هل ترى ؟ لقد مكث كثيرا في ضوء الشمس
    Geçen Kasım ayında burada kalmış. Open Subtitles قال انه مكث هنا في نوفمبر الماضي
    Baban bu şekilde fazla kalmış olabilir. Open Subtitles ولكن أعتقد أن والدك مكث هناك ما يكفي
    Hapiste o kadar uzun süre kalan masum birinin ruhsal durumu hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles هل بامكانك اخبارنا عن الحاله النفسيه لشخص بريء مكث في السجن كل هذه المده؟
    Ekim'in 10'u dolaylarında kalan oldu mu? Open Subtitles هل مكث أحدهم هنا في يوم العاشر من أكتوبر تقريباً ؟
    Haftasonu buzdan yapılmış otelde kalan başka biri var mı? Open Subtitles هل مكث أي شخص آخر في فندق مغطى بالجليد نهاية الاسبوع هذه؟
    Bekle, Jason annesi olmadığı için burada kaldığını söylemişti. Open Subtitles انتظري لحظة، قال (جايسون) أنّه مكث هُنا لأنّ أمّه كانت خارج المدينة.
    James Thorpe dün gece Marshall'larda kaldığını onayladı. Open Subtitles أكد (جيمس ثورب) أنه مكث بمنزل (مارشال) الليلة الماضية.
    Ev sahibi aylardır burada kaldığını söyledi. Open Subtitles -مالك العقار قال أنّه مكث هنا لشهر .
    Bazıları farklı otellerde kalıp farklı restoranlarda yemek yemiş. Open Subtitles البعض منهم مكث قي فنادق مختلفة و البعض أكل في مطاعم مختلفة
    Birinin sığınma evinde kalıp kalmadığını öğrenebilmemize yardımcı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أساساً، أيّ شيءٍ بإمكاننا إستخدامه للتحديد ما إذا كان هناك شخص قد مكث في الملجأ أم لا.
    İşgalcinin, hedeflerinin şehir dışında olduğunu nasıl bildiğini ve kaldığı diğer mekanlarla onu bağdaştıran bir şeyler bulabilirsek alanı daraltabiliriz. Open Subtitles لو استطعنا أن نكتشف كيف يُمكن لهذا الشخص أن يعرف أنّ هدفه خارج المدينة، إيجاد شيءٍ يربطه بأماكن أخرى مكث فيها،
    Buraya Kevin Elspeth'in kaldığı odaya bakmaya geldim. Open Subtitles انا هنا لأتفحص الغرفة التي مكث فيها إيلسبيث
    Ay boyunca orada kalarak yapılan işi takip etti. Open Subtitles مكث هناك لمدة شهر كامل ليراقب سير العمل
    Yeni öğrencilerin binasında kalıyordu. Open Subtitles لقد مكث فى قاعة بليباس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد