ويكيبيديا

    "مليارات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • milyar
        
    • milyarlarca
        
    • milyon
        
    • milyarlar
        
    • milyarı
        
    • milyarlık
        
    • milyardan
        
    • milyarca
        
    • milyara
        
    • trilyon
        
    • milyonlarca
        
    • milyarları
        
    • trilyonlarca
        
    • milyarın
        
    Bu, sadece bu ülkede 4 milyar saatin boşa gitmesi demek. TED ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب
    10.000 tüccar her yıl 4 milyar dolarlık ticaret yapıyorlar. TED وبه 10 آلاف تاجر، ويديرون أربعة مليارات دولار كل عام.
    Japon hükümeti belkide önce 3 sonra 2 milyar daha yatırıma karar vererek bu alanda bir ilk oldu. TED وكانت الحكومة اليابانية تقريبًا هي أول من قرر أن يستثمر أول 3 مليارات ثم 2 مليار في ذلك المجال
    Bize sadece milyarlarca dolara değil, sevdiğimiz insanlara da mal oluyor. TED لأنه لا يكلفنا فقط مليارات الدولارات، بل يكلفنا الأشخاص الذين نحبهم.
    Sonuçta bu yaşananlar dünyanın başına 4 milyar yılda bir kere geldi. TED في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة.
    Tüketiciler o gün elektronikler için 3 milyar dolar harcadı. TED أنفق المستهلكون 3 مليارات دولار على الإلكترونيات في ذلك اليوم
    Bu bir milyar Dolar Gramıdır, ve bu şekil çıkıyor basına verdiğim milyar dolar miktarlarından bunalıma girdikten sonra. TED هذا رسم بياني للمليار دولار، ونشأت هذه الصورة وسط الإحباط الذي انتابني مع الإعلان عن مليارات الدولارات في الصحافة.
    Dediklerine göre 1 dolar, artık 5 milyar mark yapıyormuş. Open Subtitles يقولون بأن معدل تبادل دولار واحد هو خمس مليارات ماركس
    Marshall yardımı için kongre $5 milyar doları onayladı . Open Subtitles وافق الكونغرس على 5 مليارات دولار من المساعدات لمشروع مارشال
    Yaklaşık beş milyar yıl içinde, dünya güneş tarafından yutulacak. Open Subtitles نعم في حوالي خمس مليارات سنة الشمس سوف تبتلع الارض
    - Yani bu, Dünya üzerinde üç milyar yııdan fazladır var? Open Subtitles وجدت على الأرض منذ أكثر من 3 مليارات سنة ؟ أجل
    Bir de milyar dolarlık denizaltı hazinesi olayı vardı. Patladı falan. Open Subtitles ذلك ، وكنز غواصة بقيمة مليارات الدولارات ، تعلمين ، الانفجار
    Birkaç milyar yıl sonra, galaksimiz, komşumuz Andromeda ile çarpışabilir. Open Subtitles منذ بضعة مليارات من السنين، مجرتنا تتصادم مع جارتنا أندروميدا
    Sen asıl milyar dolarlık bir şirketin neler yapabildiğini gör. Open Subtitles انتظر وشاهد ما قد تفعله شركة رأس مالها عدّة مليارات.
    Ne kadar uzun? Bir uzunlukta bu alt birimlerden milyarlarca var. TED كم طوله؟ حسنا إن عبارة عن مليارات من هذه الوحدات طولا
    Peki niçin gelişmiş ülkelerdeki milyarlarca insanın yüz yüze kaldığı küresel problemleri ele alan daha fazla girişim yok? TED فلماذا ليس هناك المزيد من هذه الشركات التي تعالج هذه المشاكل العالمية التي تواجه مليارات الناس في الاقتصادات النامية؟
    Dünyanın dört bir yanında her yıl bu şarlatanlara milyarlarca dolar akıyor. TED تنفق مليارات الدولارات كل عام، في جميع أنحاء العالم، على هؤلاء المشعوذين.
    Orijinal 10 milyon dolarlık yatırımı böylece, milyarlarca dolara çevirmiş olacağız. Open Subtitles ويمكننا تحويل استثمار اصلي قيمته 10 ملايين دولار الى مليارات الدولارات
    Yani gördüğünüz mavi şişeler... O mavi şişeler hayat kurtarıyor, ayrıca o şişeler milyarlar değerinde, bazen yıllık olarak milyarlar ediyorlar. TED هذه القنينات الزرقاء قادرة على إنقاذ حياة الأشخاص, و تساوي مليارات الدولارات, في بعض الأحيان.
    Bir fikriniz olması için, bugün şehirlerde yaşayan üç milyar insanın bir milyarı yoksulluk sınırının altındadır. TED لكي تكون لديكم فكرة، بين الثلاثة مليارات شخص بالمدن اليوم، مليار منهم يعيش تحت خط الفقر.
    Yeryüzünde yedi milyarlık nüfusuyla tek bir süper güç kalsa, tüm problemlerin kaynağı olan yedi milyar, ve bu arada bu problemleri çözecek olan da bu yedi milyar. TED هنالك قوة خارقة وحيدة باقية على هذا الكوكب وتلك القوة هي السبعة مليارات إنسان، السبعة مليارات منّا هم من سببوا تلك المشاكل، ونفسهم، بالمناسبة، هم من يشكلون حلها جميعها.
    Sigarasız yaşam kampanyaları başladığından beri, 8 milyardan fazla para tütün endüstrisine yatırımdan uzaklaştırıldı. TED منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
    O odadaki insanlar, milyarca pound değerinde olası yatırımı temsil edecek. Open Subtitles الناس في تلك الغرفة سوف يدفعون مليارات الجنيهات كقيمة لإمكانات الإستثمار
    Ve yalnızca elli yılda, 1970'de iki katına, dört milyara çıktı. Open Subtitles وفي 50 عامًا تضاعف مجدداً إلى 4 مليارات في عام 1970.
    Geçen yıl antisosyal davranışların ekonomik etkisi, tam 9 trilyon dolardı. Open Subtitles العام الماضي التكلفة الاقتصادية للسلوك المُعادي للمجتمع كانت 9 مليارات دولار
    Deliğe bakın, dünyada milyonlarca hatta milyarlarca insanın hâlâ en temel ihtiyaçlarını karşılayamadığını görebilirsiniz. TED انظروا إلى تلك الهُوَّة وإلى ملايين بل مليارات البشر حول العالم غير القادرين على الوصول لاحتياجاتهم الأساسية.
    Bunu yapmamak milyarları açlığa ve ızdıraba mahkum etmek olur. Open Subtitles عدم القيام بهذا هو الحكم على مليارات بالمجاعة و الشقاء!
    Bunu yapmamak, tamamen yeni bir gezegendeki uçsuz bucaksız araziyi trilyonlarca atmosferik gaz yayarak ve tüm bu gazları tutması için devasa bir cam kubbe inşa ederek yeniden düzenlemek demektir. TED عدم القيام بذلك سيعني الحاجة إلى تجهيز هكتارات لا تنتهي من الأراضي على كوكب جديد بالكلية من خلال إطلاق مليارات الجالونات من غازات الغلاف الجوي وبناء قبة زجاجية ضخمة لاحتوائها جميعاً.
    Bugünse, insan nüfusu 6 milyarın üzerinde. Open Subtitles الأن ، أكثر من ستة مليارات شخص يزحمون كوكبنا الهش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد