ويكيبيديا

    "منزله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evine
        
    • evini
        
    • evi
        
    • evinin
        
    • evinden
        
    • eve
        
    • ev
        
    • evden
        
    • evde
        
    • evin
        
    • evindeki
        
    • evlerine
        
    • evinde
        
    Peki efendim. Ne pahasına olursa olsun evine dönmesine engel olmanı istiyorum. Open Subtitles لكن فى كل الأحوال , أريدك أن تمنعه من العودة إلى منزله
    Telefonlarımı açmayan bir tanık var. evine gidip ona sürpriz yapacağız. Open Subtitles هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى سنفاجئه بالذهاب الى منزله
    Ama o gece, köpeği salıyor ki güzel evini korusun. Open Subtitles ولكنه فى نفس الليله بالتأكيد اطلق الكلب ليحمى منزله الكبير
    Beni asıl ilgilendiren bu arabayı, evi gibi kullanan kişi. Open Subtitles أنا مهتم أكثر بالشخص الذي كان يسمي هذه العربة منزله
    Hürriyet, sözde değil ama akşamüstü evinin önünde güvenle oturan adamın içinde. Open Subtitles الحرية ليست كلمة و لكنها رجل يجلس بأمان أمام منزله فى المساء
    Süleyman'a ve hanedanına karşı ölümcül entrikalar hazırlanacak ve O'nu can evinden vuracaktı. Open Subtitles حيث كان القتلة والمؤامرات لسليمان وحاشيته تحاك ومنها ما سيصل إلى داخل منزله
    İş aile içi sorunlar nedeniyle eve askerî inzibatın çağırılmasına kadar varmış. Open Subtitles تصاعدت الى درجة ان النواب ذهبوا الى منزله من اجل الاضطرابات الداخلية.
    Bu avcıları uzak tutar ve uyurken ona bir ev sağlar. Open Subtitles الذي يبقي الحيوانات المفترسة بعيدا، كما يوفر له منزله عندما ينام.
    Bana spor ayakkabı aldı, evine gitmeme ses çıkarmıyor, bir çocuğun ihtiyaçlarını biliyor. Open Subtitles اشترى لي حذاء رياضي ويسمح لي بالذهاب إلى منزله ويعلم ما يحتاجه الأطفال
    Izin verirseniz, Bay Cortland bir an önce evine gitmek istiyor. Open Subtitles المعذرة. يتوق السيد ـ كورتلاند ـ إلى العودة إلى منزله وعائلته
    Cameron bir kaç kere evine uğradı ölümden, sevdiğin birini kaybetmekten konuştular. Open Subtitles وقد زارته كامرون في منزله عدّة مرّات ليتحدّثا عن الموت وفقدان الأحبّة
    O gece onu evine bırakmıştım yani lokantadan ayrıldığımı o biliyor. Open Subtitles أوصلته إلى منزله تلك الليلة لذلك هو يعلم أني غادرت المطعم
    Her birinden azar azar beslenirsin ve herkes mutlu mesut evine gider. Open Subtitles كل واحدة تعطي قليلاً الجميع يذهب الى منزله سعيداً ، حسناً ؟
    Bu yüzden evini ateşe verip, onu ölüme terk ettiniz. Open Subtitles لذا أضرمتم النار في منزله و تركتموه هناك كي يموت
    İnşallah, kendi iyiliği için, diğer herkes gibi evini kapatmıştır. Open Subtitles أتمنى من أجله, أن يكون قد أغلق منزله مثل البقية
    Telefonlarını açmayı bırakıp, evini Grey Gardens'taki gibi dekore etti. Open Subtitles توقف عن الرد على هاتفه أعاد تنسيق منزله كحديقة رمادية
    evi iyice araştırmamız için en azından iki saat oyalamalısın. Open Subtitles عليكِ أن تلهيه على الأقل لمدة ساعتين, حتى نفتش منزله
    Ayrıca evi ve arabası arandığında da hiç nakit para bulunamamış. Open Subtitles ولم يتم العثور على كاش عندما تم تفتيش منزله وسيارته.. إذن
    Arkadaşlarıyla saatlerce oynarken harikulade hikayeler anlatır, evinin etrafındaki kırsal kayalıklarda aşağı yukarı koşuşturur. TED يروي حكايات عجيبة حول اللعب لساعات مع أصدقائه وتسلق الصخور الجميلة صعودًا ونزولاً والمنتشرة حول منزله في الريف.
    Belki top sahasında belki de evinden markete bisikletiyle giderken. Open Subtitles رُبما في الملعب. أو يركب دراجة منزله من محل البقالة.
    Yalnız yaşıyordu, kemoterapiye yalnız gelirdi, tedavisini olup eve yalnız yürürdü. TED يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً
    Eğer beni takip edersen kendine ev arayan tatlı, lezzetli burun tozları göreceksin. Open Subtitles رائع , لذيذ .. محار يبحث عن منزله اذا كنت تفهم ما اقصده
    O günden beri evden çıkmıyor, bu yüz işi orada bitirmek zorundasın. Open Subtitles هو لم يترك منزله منذ النزاع لذلك يجب ان تتم المهمة هناك
    Yarından itibaren, babanız başka bir evde yaşayacak, kendi evinde. Open Subtitles ابتداءا من الغد سيعيش والدكم في منزل آخر في منزله
    Hem bunun yanında o evin her tarafında alarmlar vardır. Open Subtitles أيضا, أعتقد أن منزله به جهاز إنذار الكود هو 86
    O kararsız ve tereddütlü adımlar onu evindeki vahim duruma... götürdü. Open Subtitles خطواته المترددة والغير واثقة قادته على طول الطريق المشؤوم إلى منزله
    Bu işçiler çiçek virüsünün hayatta kaldığı dünya üzerindeki tek yere gidip, çiçek hastalığı kaptıktan sonra ölmek için evlerine döndüler. TED والقبض على مرض الجدري في مكان واحد المتبقية التي كان الجدري، وتوجه إلى منزله للموت.
    Yüzbaşı evinde. Onu ara. Bir ipucunun peşine düştüğümü söyle. Open Subtitles اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد