ويكيبيديا

    "من الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kişi
        
    • insan
        
    • insanların
        
    • insanlar
        
    • insanın
        
    • insanlardan
        
    • insanı
        
    • insanları
        
    • insana
        
    • kişinin
        
    • kişiyi
        
    • insanlara
        
    • kişiye
        
    • Herkes
        
    • insandan
        
    Ve geçen yıl bir sürü fotoğraf çektim; çok az kişi bu fotoğraflarla ne yapacağımı biliyordu, ama bir sürü fotoğraf çektim. TED ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور.
    Çok, çok az insan gerçekten ofiste uzun ve bölünmemiş bir zaman geçiriyor. TED قليل جدا من الناس يقومون بأعمال باعمال لفترات طويله دون إنقطاع في المكتب
    Ben daha çok %99.5 in neler yaptığıyla ilgileniyorum. Bunu yapmak istemeyen insanların. TED أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك.
    Bunun yerine, diğer birçok insanın da hikayelerini anlatabilmelerini sağlayacak araçlar ortaya atmayla ilgileniyorum, dünya üzerindeki tüm insanlar yani. TED بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم.
    Burada bulunanların çoğu çok fazla sayıda insanın bunu gördüğüne şahit oldu. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    Çünkü aslında insanlardan bunu bekliyoruz ve bu şekilde değerlendirmeliyiz. TED لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم.
    Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. TED لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك.
    Burada kaç kişi aşık? Hiç aşık olan var mı içinizde? TED كم من الناس هنا يعيشون في حب ؟ أي أحد ؟
    WPR: Ama ölçeklendirilecek bir insan sayısı yoksa şu anda bu hesapları gözlemleyen kaç kişi çalışıyor ve yeterli sayıyı nasıl belirliyorsun? TED ليس هناك عدد من الناس قابل للقياس، لكن كم من الناس لديك حاليا يراقبون هذه الحسابات؟ وكيف تحدد ما هو كافٍ لاحتياجاتك؟
    Bunun anlamı ise sağlıklı ve eğitimli daha fazla insan istiyoruz. TED وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين.
    Belirli bir zamanda, ülkede bulunan insan sayısı belirli olduğuna göre, belki bireysel etkimizin daha hafif olacağı bir yerde yaşamayı seçebiliriz. TED وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف.
    Yakında gezegendeki insanların çoğu bir taneye sahip olacak ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama fikri devam edecek. TED قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر.
    .. ancak kültürün özü insanların devamlılığı ve korunması hakkında. TED لكن الثقافة الحقيقية تتعلق بالمحافظة على مجموعة من الناس واستمراريتهم.
    Bahse girerim, insanlar sizi aradığında, size böyle şeyler söylemiyorlardır. Open Subtitles أراهن بأنه لن يتم إعلامكِ بأن الكثير من الناس سيتصلوا
    Sıradan insanlar... sol eğilimleri var diye kara listeye alınıyor. Open Subtitles من الناس العاديين هناك القائمة السوداء عن وجود الانتماءات اليسارية
    Ve her yıl onlardan on yılda bir milyar insanın hayatını olumlu bir şekilde etkileyecek bir şirket yada ürün yada hizmet başlatmalarını istiyoruz. TED وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد.
    Bence insanlardan bizim cevresel bozulma ve iklim degisikligi gundemimize destek vermelerini istedigimizde de tam olarak bunu yapiyoruz. TED وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
    Ve bu da en fazla sayıda insanı memnun edecekti. TED و هذا ما سيتسبب في إسعاد العدد الأكبر من الناس.
    Daha canlı, çocuklar! Amacımız insanları gaza getirip marş söyletmek. Open Subtitles كونوا رشيقين جميعكم الذي نريده من الناس أن يرفعوا أقدامهم
    Benim yapmam gereken ise yiyecekleri daha çok sayıda insana ulaştırmaktı. TED ما أردت فعله هو إخراج الطعام إلي مدي أوسع من الناس.
    Yani ihbarda bulunan ve misillemede bulunmayan çok kişinin olması beni umutlandırıyor. TED لذلك عدد كبير من الناس الذين يبلغون ولا يطالهم الثأر فقدوا الأمل
    Bunu izleyen aylarda, Batı Afrika, Ebola virüsü hastalığından binlerce kişiyi kaybedecekti. TED خلال الأشهر التالية ستفقد إفريقيا الغربية الآلاف من الناس بسبب فيروس إيبولا.
    Merak etme Silvia. Ben yerel dilimle insanlara kendimi sevdiririm. Open Subtitles لا تقلقي سيلفيا إن عاميتي هي التي تقربني من الناس
    Bildiğiniz gibi Amerikan rüyası uzun yıllardır bütün dünyada milyonlarca kişiye ilham verdi TED تعلمون أن الحلم الأمريكي قد ألهم الملايين من الناس حول العالم لسنوات عديدة.
    Herkes, neye mal olursa olsun kurtuluşun için sana iyi dileklerini iletiyor. Open Subtitles من الناس الذي يتمنى لك خيرا في مهربك، أينما هو قد يقودك.
    Kaçmışsın. Ne getireceğimi bilemedim, ben de salata getirdim. İnsandan yapılma! Open Subtitles لم أعرف ما الذي أحضره, لذا قمت بصنع سلطة من الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد