Onun Kızılderili kanından olduğunu söyleyecek biri varsa karşısında abilerinden önce beni bulur. | Open Subtitles | أي شخص هنا بالذات يقول انها من دم هندي سوف يحصل مني ما إخوتها سوف يعطيك |
Alimin mürekkebi, şehidin kanından mukaddestir. | Open Subtitles | إن حبر دواة طالب العلم هو أقدس من دم الشهيد |
Annen, çok nadir bulunan kadim ve kirlenmemiş bir vampirin kanından bir örnek elde etti. | Open Subtitles | استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم |
Ejder kanı içen birini öldürmek pek de kolay değildir. | Open Subtitles | رجل يشرب من دم التنين ليس من السهل أن يقتل |
Onun geri getirmemizin önündeki tek engel birkaç damla masum kanı. | Open Subtitles | إنَّ كل ما يفصلنا عن عودته إلينا هي بضع قطرات من دم أحد الأبرياء |
Mezhebi kabul etmelisin. Hz.Isa'nın kanını içip, etinden yemelisin. | Open Subtitles | عليك أن تتناول عشاء ربانى أشرب من دم المسيح.. |
-İnsanın kendi kanından daha iyisi var mı? | Open Subtitles | لا يمكنني طلب ضمانة أفضل من دم الرجل ولحمه، صحيح؟ |
Garip kızın kanından içebilirsin. | Open Subtitles | حسنٌ, يمكنكِ شرب بعضًا من دم الفتاة غريبة الأطوار، |
Aynı zamanda Kral'ın da kanından ve bu da bize, ondan sorumlu olacakları incelemek için yeterli sebebi veriyor! | Open Subtitles | وهو أيضا من دم الملك مما يعطينا سببا كافيا هؤلاء الذين عينوا للعناية به |
Kurbanın kanından bakteriyel bir enfeksiyon kapmış olabilir. | Open Subtitles | من دم الضحيّة المكان نُظّفَ وعقّمَ مِن قِبل مريضِنا |
Şu an Eric'in damarlarında akan Warlow'un kanı adamın kendi kanından bile fazla. | Open Subtitles | في هذه الاثناء يجري في عروق ايريك من دم وورلو اكثر مما يملك وورلو |
Kılıcımı adet kanından temizlemek dışında ne olduğumu ve neler yapabileceğimi bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله بجانب استخراج الأسلحة من دم الحيض |
O ne kadar uzun sürer sıçan kanından örnek çizmek? | Open Subtitles | كم من الوقت يستغرقة استخراج زجاجه من دم الجرذان؟ |
- Bir Mandrake çeşididir grifon kanı bir parça ile. | Open Subtitles | انها اختلاف ماندريك مع القليل من دم النسر |
Ve katil, bütün izleri sildiğini düşünüyordu ama üzerine kurbanın kanı bulaşmıştı ve, elbette, üzerini yıkamıştı, ama bir miktar kurumuş kan, pamuk filtresine takılıyor, ve... | Open Subtitles | والقاتل اعتقد انه ازال كل الادله لكن بعض من دم الضحيه كان على قميصه بالتاكيد لقد قام بغسلها |
- Kızından aldığım kanı damarlarına zerk etmeseydim, ölebilirdin. | Open Subtitles | , كنت كذلك لكن الفضل إلى جرعة من دم ابنتك |
Sadece Kraliyet kanı taşıyan biri Yakutu geri getirebilir. | Open Subtitles | فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة |
İki kez kontrol ettim ve her ikisinde de kan, dişi ve erkek kanı olarak karışmış halde çıktı. | Open Subtitles | انا لا اعلم. انا اختبرتها مرتين وفى كلا المرتين,تظهر خلايا الدم كخليط من دم انثى وخلايا دم مختلفة لأثنين من الرجال |
Kötü haber şekil değiştiricinin kanı %47 cıvadan oluşuyor. | Open Subtitles | الخبر السيّئ أنّ الزئبق يشكّل نسبة 47 بالمئة من دم المتحوّل. |
3 yıl önce, Ben Covington'un yarım litre kanını elimde tutmuştum. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات أخذت بنتا من دم كوفينجتون |
Kurbanın kanını, saçını ya da giysilerine ait iplikleri bulmamız gerekmez miydi? | Open Subtitles | إذاً ينبغي أن نتمكن من إيجاد بعض من دم الضحية أو شعر أو ألياف من ثيابه |
Sadece kraliyet kanını taşıyan birisi bu kolyeyi takabilir.. | Open Subtitles | فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة |