ويكيبيديا

    "من هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu kim
        
    • Kim bu
        
    • bundan
        
    • O kim
        
    • Bu da kim
        
    • Kim o
        
    • Bu kimin
        
    • O da kim
        
    • bunlardan bir
        
    • Bunların
        
    • şu
        
    • O kimdi
        
    • ve bu
        
    • daha
        
    • bu tip
        
    - Hadi saçmalamayı kes, Lars. * Bu kim? Open Subtitles ـ دعونا نغير الموضوع ـ من هذه يا ترى؟
    Kim bu, Kim bu taklitçi diye sorabilirsiniz? Open Subtitles وهل تريدون أن تعرفوا من هذه المخادعة؟
    - Bekle. Geri gel. - Kim bu kız? Open Subtitles ـ مهلاً ، عودى إلى هنا ـ من هذه الفتاة ؟
    Orda bundan kurtulacak ve beni geri gönderebilecek bir bölümün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    Peki onu. Mavili olanı,O kim? Open Subtitles اذا من هذه الفتاة التى ترتدى فستان ازرق؟
    Bir de dosyalar, her 12 saatte bir yenileniyor. Lanet olsun! Bu da kim amına koyayım? Open Subtitles بالإضافة أن الملفات تعيد كتابة نفسها كل اثنى عشر ساعة أوه , اللعنة من هذه بحق الجحيم ؟
    - Her birine kefil olurum. - Bu kim o zaman? Open Subtitles أستطيع أن يشهدوا على كل واحد منهم - إذاً من هذه ؟
    - Deli gibi endişelendik. Bu kim? Open Subtitles لقد اعيانا القلق عليك.من هذه ؟
    - Seni tanıştıracam... - Bu kim? Open Subtitles اقدم لكى من هذه ؟
    Benim cümlelerimi çalma. Bak kendin gör. daha geçen Salı'dan kalma Kim bu güzel hanım? Open Subtitles لاتاخذي بكلامي انظري بنفسك من هذه السيده الجميله من يوم الثلاثاء الماضي؟
    Kim bu Brezilyalı fahişe ve benim kızıma ne yaptı? Open Subtitles من هذه البرازيلية المتعرية ومالذي فعلته بابنتي ؟
    " Bu kız kim? " " Bu kız kim? " Open Subtitles من هذه الفتاة ؟ ♪ ♪ من هذه الفتاة ؟
    Orda bundan kurtulacak ve beni geri gönderebilecek bir bölümün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    bundan daha zayıf silah gücüyle, çok daha büyük krallıklar fethetti. Open Subtitles . قد فحت ممالك أكبر بكثير , بأسلحةٍ اقل من هذه
    - O kim? Her kimse çoğu fotoğrafta var. Open Subtitles أياً كان، فهو في مجموعة من هذه الصور وهو ليس شرطياً
    Çabuk, çabuk. O kim ya? Open Subtitles بسرعه ، بسرعه ، من هذه ؟
    Vay! Bu da kim böyle? Open Subtitles مهلاً، من هذه ؟
    - Kim o kız? - Benim kızım. Open Subtitles من هذه الفتاة ؟
    Bir de şu tarafından bak, yüz yıl sonra Bu kimin umurunda olacak? Open Subtitles فكري بالأمر من هذه الجهة من سيبالي بعد مئة سنة
    Mary Haymond? O da kim? Open Subtitles ماري هايموند من هذه بحق الجحيم ؟
    Kesinlikle yeni yıl için bunlardan bir tane alıyorum. Kapıda ne yazıyor? Open Subtitles وحصلت على واحدة من هذه من أجل عيد الميلاد ماذا تقول اللافتة
    Size Bunların tek tek örneklerini göstereceğim. Önce gereçlerden başlamak istiyorum. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Ama yanılgımız şu ki, her birini tek tek çözülecek sorunlar olarak görüyoruz. TED لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها.
    O kimdi? Open Subtitles من هذه ؟
    Ama gerçekten çok verimli bir araç bu, ve bu görselleştirmeler, bilgi grafikleri ve görseller, bu araçtan açan çiçekler gibi. TED لكنها بيئة خصبة حقا، ويبدو الامر وكأنه عروض، رسوم بيانية، عرض بيانات، انها تبدو مثل الزهور التي تتفتح من هذه البيئة.
    Ama en şaşırtıcı tarih öncesi sanat eserleri bunlardan daha da eskidir. TED لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير.
    Bence bu tip durumların, tüm hak ihlallerinin çözümü gerçekten iki şeye bağlıdır. TED أعتقد أن الحل لأي من هذه الحالات وأي انتهاك للحقوق، يعتمد في الواقع على أمرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد