ويكيبيديا

    "نأمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umuyoruz
        
    • Umarım
        
    • umut
        
    • umuyorduk
        
    • umalım
        
    • ümit
        
    • Umarız
        
    • umuyorum
        
    • umudumuz
        
    • Dua
        
    • İnşallah
        
    • ummak
        
    • ummuştuk
        
    • umabiliriz
        
    • düşünüyoruz
        
    Çok geçmeden konumunuzu tekrar düşünmenizi ve anlaşmaya uygun bir şekilde düzeltmenizi umuyoruz. Open Subtitles نأمل أن تعيد النظر في منصبك من دون تأخير وتعديله ليتوافق مع الاتفاق
    Benim burada olmamın ve bu pasaportların Güney Afrikalıları korkutacağını umuyoruz. Open Subtitles نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون
    Umarım Lord Voldemort'un eski okul eşyaları bir daha masum çocukların eline geçmez. Open Subtitles نأمل ألا يقع المزيد من أدوات اللورد فولديمورت المدرسية القديمة بين أيد بريئة
    Umarım o belgelerde yazılanlar onu bulmak için gereken bilgileri verir. Open Subtitles نأمل أن يكون المكتوب في تلك الوثائق سيُعطينا ما نحتاجه لإيجادها
    İçkiler tükenipte onu yeniden mahzene göndermesin diye umut edelim. Open Subtitles دعنا نأمل ألا ينفذ الشراب وينزل للقبو من أجل المزيد.
    Geçen gece ne olduğuna dair bir şeyler çıtlatacağını umuyorduk. Open Subtitles كنا نأمل أن تلقي الضوء على ما وقع ليلة أمس
    Eh, inşa ettiğin o balkondan daha güzel görünmesini umalım. Open Subtitles دعنا فقط نأمل أنه سيكون أفضل من الشرفة التي بنيتها
    Hıımm! Testler halen devam ediyor, ama sonuçları yarın sabaha yetiştirmeyi umuyoruz. Open Subtitles إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً
    Organik malzemenin 584'teki geçidin sondadan teyit talep etmesine yardımcı olacağını umuyoruz. Open Subtitles نأمل ترغم المواد العضوية البوابة 584.. على اعتراض المسبار وطلب رمز الدخول
    Böbreklerin çalışmaya başlamasını ve vücuttaki fazla sıvıyı atmasını umuyoruz. Open Subtitles نأمل ان الكلى لم تصاب وسنبدا بمساعدته ليستعيد السوائل المفقوده
    Umarım Kyle için daha faydalı olur çünkü senin kullanacağın bir durum olmadı. Open Subtitles دعنا نأمل بأن تتسهل الطرق لـ كايل وارى أنه لم يحدث لك ابدا
    Umarım bu iki daire arasında birbirinin menzilinde olan geçitler vardır. Open Subtitles الآن, نأمل ان تكون البوابات في مدي بعضهم بين هذه الدوائر
    Neredeyseniz güvende olun dostlar! Umarım bir an önce yuvanıza dönersiniz. Open Subtitles العناية، والرجال، أينما كنت، و نأمل أن بمجرد العودة إلى وطنهم.
    umut edelim de bir anlaşmaya varsınlar ve bizi bir süre serbest bıraksınlar. Open Subtitles دعنا نأمل أنهم يمكنهم التوصل إلى اتفاق وان يتركونا لحالنا لفترة من الوقت.
    Evet, ve biz umut vardı, size kalbinizin iyilik içinde bulabildiğim, biliyorum, Open Subtitles أجل و كنا نأمل أن تجد هذا في طيبتك الموجودة في قلبك
    Bize neden onu 2013'te işten çıkardığınızı söylersiniz diye umuyorduk. Open Subtitles كنا نأمل أن تتمكن من إخبارنا لم سرحته في 2013
    Güzel, umalım da bizi Latif'e götürecek bir şey versin. Open Subtitles جيد، حسنا، دعونا نأمل فقط أنه يعطينا التقدم على لطيف
    Tamamlamak bir amaçtır, ama onun hiçbir zaman son olmadığını ümit ederiz. TED إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً.
    Doğum ile yeniden doğum arasında biz Budistler hatalarımızı görmeyi Umarız. Open Subtitles خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون‏ نأمل في التعلم من أخطائنا
    Bunların o öldükten sonra bilinçsiz aklında yer etmesini umuyorum. Open Subtitles كلها إشارات نأمل أن تواني عقله الباطن حتى بعد موته
    Ruhu şekillendiren gücü anlayabilmek için bir umudumuz olabilir mi? Open Subtitles أيمكننا أبداً أن نأمل فى فهم القوة التى تشكل أرواحنا؟
    Dua edelim de cesetleri bitmeden önce menzilimize varmış olalım. Open Subtitles نأمل فقط أن نصل لمقصدنا قبل أن تنفد منهم الجثث
    - Bildiği her şey ben öğrettim. - İnşallah iyi öğretmemişsindir. Open Subtitles أنت علمته كل شىء هو يعرفه دعنا فقط نأمل أنك لم
    En azından bir planının olduğunu ummak çok mu fazla? Open Subtitles هل مبالغ فيه بأن نأمل بأن لديك خطة على الأقل؟
    Sizin gibi birinin varsayımımızı doğrulayacağını ummuştuk. Open Subtitles إننا نأمل أن لا يؤيدك فى فرضيتك هذه أى شخص
    Öyleyse bugün için piyasa ekonomisi ile ne tür bir eşitlik umabiliriz? TED وأخرى أن تفشل. إذاً في أي نوع من المساواة نستطيع أن نأمل اليوم مع إقتصاد سوق؟
    Grubumun şimdiye kadar üzerinde çalıştığı tüm projelerin milyonlarca kullanıcısı olduğu için, bu projeyle son derece hızlı bir şekilde çevirebileceğimizi düşünüyoruz. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد