ويكيبيديا

    "نتأكد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • emin
        
    • kontrol
        
    • sağlamalıyız
        
    • teyit
        
    • bileceğiz
        
    • doğrulayana
        
    • öğrenene
        
    • sağlarız
        
    • sağlayalım
        
    • sağlayacağız
        
    • biz
        
    • olup
        
    • sağlamak
        
    • sağlamamız
        
    • bakalım
        
    Bu çocukların okula geldiğinden emin olmak için birçok çalışma başlattık. TED بدأنا بمشاريع عدة فقط لكي نتأكد بأن الطفل يأتي إلى المدرسة
    Gerçek şu ki, silahı yokettiğimizden emin olabilmek için, önce onu bulmamız gerek. Open Subtitles الحقيقة هى أننا يجب أن نتأكد من تدمير السلاح، بجل أن نجده أولاً
    Gazı serbest bırakmak için başka bir yol bulduğumuzdan emin olmadan, olmaz. Open Subtitles لا تفعل إلا بعد أن نتأكد أن هناك طريقة أخرى لاطلاق الغاز
    Brindisi'ye giden gemiyi kontrol edeceğim. Siz de onları gören olmuş mu soruşturun. Open Subtitles سوف نتأكد من القوارب الذاهبة إلى برنديسي, و نسأل اذا أقلوهم إلى هناك
    Her neresi olursa bizi bulma sansı olmadığından emin olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتأكد أنها لا تملك أي فرصة للعثور علينا
    Sanırım emin olmak için, hiper uzaydan çıkıp bir kaç test yapmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نغادر الفضاء الفوقي، ونقوم ببعض الاختبارات لكي نتأكد
    Onun daha önce yapılmayan bir şey olduğundan emin ol. Open Subtitles وان نتأكد انه شيئ لم يمر بكن من قبل ابداً
    İnsanların şeytana uyup Tanrı dışında başka cevaplar aramamalarından emin olmak zorundayız. Open Subtitles وعلينا أن نتأكد من أنهم لن يبحثون .عن الإجابات خارج هذه الكنيسة
    Birbirimize sarılıp ikimizin de aynı şeyi istediğine emin olmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك ان نجتمع فى المستقبل و نتأكد اننا على وفاق ؟
    Evet, bugün orada LAPD'nin bizim soruşturmamızla ilişkin olduğuna emin olmak zorundaydık. Open Subtitles نعم، كان يجب أن نتأكد بأن الشرطة كانت مستيقظة اليوم بخصوص تحقيقنا.
    İşte bu yüzden, bunun doğru ellere geçtiğinden emin olmalıyız. Open Subtitles لذلك علينا أن نتأكد من إعطائها للأشخاص الصحيحين, كما تعلون
    Ama emin olana kadar Cate'e söylemeni gerektirecek bir sebep yok. Open Subtitles لكن ليس هناك سبب لي تقول أي شيء لكيت حتى نتأكد
    Etraf ceset dolu..bu etleri yemek istediğine emin misin ? Open Subtitles الجثث كثيره و يجب أن نتأكد من أين هذا اللحم
    Kurbanın kimliğini belirlemek için ayakkabının ona ait olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles لنتعرف على الضحية يجب أن نتأكد إن كان هذا هو حذائهُ
    Bütün iletişim hatlarımızın güvende olduğundan emin oluncaya kadar telefonlarımızı ve bilgisayarlarımızı kullanmayacağız. Open Subtitles لن نستعمل هواتفنا أو حواسبنا حتى نتأكد كلياً بأن كل خطوط الاتصال آمنة.
    Neden öldürmediğini merak etmek yerine öldürmeyeceğinden emin olalım, olur mu? Open Subtitles بدلا من التسائل لما لم تقتله دعينا نتأكد بالا تفعل حسنا؟
    Diğer odaları da kontrol edip, bunun tek olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتفقد باقي الحجرات حتي نتأكد أن هذه هي الوحيدة
    Bu genç adamlara küçük çiftliklerinden yeterli parayı kazanmayı sağlamalıyız kendilerine bir hayat kurmaları, gelecek sahibi olmaları için. TED لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم.
    Böylelikle dikkati manipüle edebiliyoruz ve bizim dediklerimizi yapıp yapmadıklarını teyit ediyoruz. TED ويمكننا بتلك الطريقة أن نتلاعب بانتباهم وأن نتأكد أن المشاركين ينفذون بالفعل ما نقوله.
    Sana istediğini verdiğimizde bizi öldürmeyeceğini nerden bileceğiz? Open Subtitles كيف نتأكد أنك لن تقتلنا بمجرد أن نمنحك ما تريد؟
    --bu bilgileri doğrulayana kadar, restoranın adını vermeyeceğiz. Open Subtitles حتى نتأكد من كل هذا, لن نصرح عن اسم المطعم
    Marwan'ın içeride olduğunu öğrenene kadar kendimizi gösterme riskine giremeyiz. Open Subtitles .لا يمكننا المخاطرة بكشف أنفسنا حتى نتأكد أنه هناك
    Bina içinde emniyette olmanızı sağlarız binanın çevresinde de adamlar bulunur. Open Subtitles لذلك يجب أن نتأكد من تأمين الداخل بمجموعة من الرجال خارج موقعك ثم نقوم بمعركتنا
    Yarın akşam senle ben dışarı çıkalım ve onun da öğrenmesini sağlayalım. Open Subtitles أنا وأنت تخرج ليلة الغد، ونحن نتأكد من معرفة حول هذا الموضوع.
    Hiçbir şey çalınmayacak Sadece farenin, peynirin peşinden gitmesini sağlayacağız Open Subtitles نحن فقط نريد أن نتأكد أن الفأر يذهب وراء الجبنة
    ve biz onların pazara sürülmeden önce test edildiğinden ve ! Open Subtitles و نحن نتأكد من أنّه تم اختبارها و وُجِدَ أنّها آمنة
    Salı günü başka bir işim olup olmadığına bir bakayım. Open Subtitles اسمحوا لي أن نتأكد أنا لا أفعل أي شيء الثلاثاء.
    Değişikliğin şartlarımıza uygun olmasını sağlamak zorundayız. TED يجب أن نتأكد من أن يحدث التغيير بشروطنا.
    Dinleyin, madem sıcak suya sahip olduk akmasına devam etmeyi sağlamamız ve yemeğimizle yasadışı maddeleri midemizde tutmaya devam etmemiz gerek. Open Subtitles الآن بما اننا نملك الماء الحار علينا ان نتأكد بأن يبقى على ذلك ودعونا نحفاظ على الغذاء
    - Yakıtları olabilir. - Bir bakalım. Open Subtitles ربما يكون لديهم بعض الوقود دعنا نتأكد منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد