Büyük ölçekte takdir hakkeden bir şey küçük ölçekte canice olur diyelim. | Open Subtitles | دعونا نقول ما يثير الإعجاب في وحشية واسعة النطاق على مساحات الصغيرة |
"Bir başka zavallı performans sonrası perde kapandı" diyelim sadece. | Open Subtitles | دعنا نقول ان الستارة قد اُسدلت على أداء آخر بائس |
DB: Ama bunu söylemek neredeyse yasak ilan edildi, bunu söylemek nasılsa senin bir çeşit bağnaz olduğuna işaret ediyordu. | TED | ديڤيد برووكس: لكن أصبح غير مسموح به أن نقول أن، لأنها أصبحت كعلامة أنك بطريقة ما يجب أن تكون متعصب. |
Biz ne diyoruz, sınırların açılmasıyla, bu yabancıların gelişiyle iş iyice çığrından çıkacak... | Open Subtitles | نحن نقول اذا فتحت الحدود والأجانب دخلوا الى هنا الأمور ستخرج عن السيطرة |
Birisi dul ise niye dul kalmış deriz de dullanmış demeyiz? | Open Subtitles | إذا كان شخص ما أرملا. لماذا نقول ترمل ولا نقول مترملا؟ |
İstediğimiz şeyi söyleriz, ama o bir şey yapamaz. Demokrasi de işler. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول ما نشاء عنه ولا يستطيع إيذاءنا وهذه هى الديمقراطية |
Ama işin aslı, asıl sır, hepimiz kadınlara cinsel zevklerinin önemsiz olduğunu söylüyoruz. | TED | لكن الواقع هو السر الحقيقي أننا نقول لها أن رغبتها الجنسية لا تهم. |
Tamam, işte şurada! - Tamam, çabuk, götürelim. - Peki, ama ne diyeceğiz? | Open Subtitles | حسناً، هذا هو ـ حسنا، بسرعة، أدخلوها ـ حسنا، ولكن ماذا نقول لهم؟ |
Sanırım onu son canlı gören kişinin siz olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | أعتقد يمكن أن نقول بأنك كنت آخر واحد شاهده حيّاً. |
Çocukların bir arkadaşı diyelim, ve buraya seni öldürmeye geldim. | Open Subtitles | دعينا نقول انني صديق الي هؤلاء الرفاق وانا هنا لقتلك |
diyelim ki saatte en fazla... 15 kilometre hızla karşılaşıyorlar. | Open Subtitles | تتجمع عند السرعة القصوى دعنا نقول 10 أميال فى الساعة |
İstersen dün orada neler olduğunun raporunu merakla bekliyorum diyelim. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننى شغوف لرؤية تقريرك عن ما حدث |
Yani durumun umutsuz olduğunuz söylemek doğru değil, çünkü eğer çeşitli teknolojileri entegre edersek gerçekten de fark yaratabiliyoruz. | TED | لذا أن نقول أن الأمل مفقود هو ليس بالشئ الصحيح ، لأننا بإستطاعتنا إحداث التغيير إذا دمجتم التقنيات المختلفة. |
Sanırım çoğumuzun günlük hayatına, ayaklarımızın dibindeki gezegenimizin inanılmaz derecede sıcak olduğundan tamamen bîhaber devam ettiğini söylemek yanlış olmaz. | Open Subtitles | اعتقد انه من الانصاف ان نقول ان معظمنا يمارس حياته اليومية غافلٌ تماماً بأن أسفل أقدامنا، سخونة كوكبنا لا تُصدق. |
Böyle bir şey yok. Kısaca bir hayvan suistimal edilince buna hayvan zulmü diyoruz. | TED | وهذا شيء لا تملكه. فعندما يتم الاعتداء على الحيوانات، نقول بأنها إساءة للحيوان. |
Normandie ve Batı arasında... burada Biz ona... küçük yirmilik deriz. | Open Subtitles | بين مجمع نورماندي والغرب نقول هذا عشرين , عشرين , عشريني |
Size daha hassas olmanızı söyleriz,.. ...sizse dini cemaatlere katılırsınız. | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Tasarıyı geçirerek, havuz saat süresini uzatarak vatandaşlarımıza, Şehir Meclisi'nin şehrimizi daha iyi bir yer yapmaya kararlı olduğunu söylüyoruz. | Open Subtitles | بتمرير القانون و تمديد الساعات التي يكون فيها المسبح مفتوح نحن نقول لمواطنينا ان مجلس المدينة عازم على تحسين مدينتنا |
Gidip herhangi bir kabile reisine düşmanlarını yenmek ister misin, diyeceğiz. | Open Subtitles | سنذهب هناك و نقول لأى رئيس نجده هل تريد قهر خصومك ؟ وهو سيرد : |
Uyuşturucu için oldukça küçük ama rehine için daha uygun olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | صغيرة لإيصال الحمولة لكن فقط الحجم المنايب دعنا نقول لأجل نقل الرهائن |
Başka söyleyebilecek bir şeyim yok bayım. Biz bu genç bayanı tanımıyoruz. | Open Subtitles | ماذا يمكن ان نقول ايضا يا سيدى, نحن لا نعرف هذه الشابة |
Biz, kişisel tarz aleyhine nefret suçu işleyemezsiniz demek istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نقول أنك لا تستطيع ارتكاب جريمة كراهية وفقًا للتصرفات |
Onlara genç bir Yahudi'nin ekonomi hakkında sapıkça konuştuğunu söyle. | Open Subtitles | نقول لهم أن يهودياً صغيراً يتحدث بشكل سيء ضد الاقتصاد. |
Duvara üç kez vurup ölülerin arkadaşı olduğumuzu söyleyeceğiz. | Open Subtitles | سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي |
- Ona söylemeliyiz. - Evet, ama şimdi olmaz, değil mi? | Open Subtitles | ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟ |
Trinidad ve Tobago`da dediğimiz gibi, kim kimdir ve ne nedir? | TED | وكما نقول في ترينيداد وتوباغو، من هو من، وماذا هو ماذا؟ |
Şöyle söyleyelim hâyâl ettiğiniz şu korkutucu adam olduğumu farz edelim. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نقول أنّي هذا الرجل المُخيف الذي تتخيّلين أنّي هو. |