ويكيبيديا

    "ننقذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtarmak
        
    • kurtaracağız
        
    • kurtarmalıyız
        
    • kurtarabiliriz
        
    • kurtarmamız
        
    • kurtaralım
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtarırız
        
    • kurtardıktan
        
    • kurtardık
        
    • kurtarmayı
        
    • kurtar
        
    • kurtarma
        
    • kurtaracak
        
    • kurtarıyor
        
    Ayrıca, dün gece o adamın hayatını kurtarmak ne kadar hoştu. Open Subtitles بالإضافة كيف كان ذلك رائعاً.. أن ننقذ حياة ذلك الرجل البارحة؟
    Ayrıca, dün gece o adamın hayatını kurtarmak ne kadar hoştu. Open Subtitles بالإضافة كيف كان ذلك رائعاً.. أن ننقذ حياة ذلك الرجل البارحة؟
    Sizin ve onun hayatını kurtaracağız, hapse girmemenizi sağlayacağız. Open Subtitles سوف ننقذ حياتِك، وحياته وسنبعدك عن السجن
    Eğer biyolojik çeşitliliği kurtarma şansımızın olmasını istiyorsak, bu bölgeleri kurtarmalıyız. TED لابد أن ننقذ هذه الأماكن لو أردنا التمسك بأقل فرصة للحفاظ على التنوع البيولوجي كما نعرفه.
    Tek ihtyiacımız olan şey güzel bir fikir, iyi bir motivasyon, fazlaca chutzpah(inatçılık), ve birlikte başka türlü hayatta kalamayacak milyonlarca insanın hayatını kurtarabiliriz. TED نحن فقط بحاجة إلى فكرة جيدة و دافع مميز والكثير من الوقاحة و بذلك يمكننا أن ننقذ الملايين اللذين لولا تواجدنا لربما فارقوا الحياة
    Eve gidip kardeşlerini kurtarmamız gerek, kendilerini yok etmeden önce. Open Subtitles لا يوجد هنا وقت . يجب علينا أن نعود إلى المنزل و ننقذ شقيقاتك قبل أن يدمّروا بعضهم
    Bu o. Gölün üstünde. Hadi, profesörü kurtaralım. Open Subtitles ها هى ,فوق البحيرة تعال سوف ننقذ البروفسير
    Eğlence için zaman yoksa gezegeni ne için kurtarmaya çalışıyoruz? Open Subtitles إن كان ليس هنالك من وقت للمرح لم ننقذ الكوكب؟
    İkisinden birini kurtarmak istiyorsak bir an önce karar vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نقرر قريباً لو كنا نريد أن ننقذ أحدهما
    Buraya can kurtarmak için geldik. Can almak için değil. Open Subtitles نحن هنا لكي ننقذ حياة، لا لأن نُنهي حياة أخرى.
    Barikatı kıracağız ve China Light'teki insanları kurtarmak için yola devam edeceğiz. Open Subtitles إننا سوف نحطم السلسلة و سوف نتحرك قدماً كي ننقذ الناس عند ضوء الصين
    Sizin ve onun hayatını kurtaracağız, hapse girmemenizi sağlayacağız. Open Subtitles سوف ننقذ حياتِك، وحياته وسنبعدك عن السجن
    Ama bugün, dünyayı zorbalık ve mistisizmden kurtaracağız. Open Subtitles هذا اليومِ ننقذ العالم مِن الروحانيةِ والاستبداد
    Ve kendi iyiliği için, profesörü de kurtarmalıyız. Open Subtitles ويجب علينا أن ننقذ الأستاذ بالرغم من نفسه
    Hayır! Yiyecek toplamayı bitirdiler. Kraliçeyi şimdi kurtarmalıyız. Open Subtitles لقد انتهوا من جمع الطعام يجب ان ننقذ الملكة الان
    Albay, belki durumu kurtarabiliriz. Open Subtitles أرجوك أيها الكولونيل فربما ما زال بامكاننا أن ننقذ الموقف
    Seçecegim lütfen git şimdi, işimizi kurtarmamız gerekiyor. Open Subtitles .. سأفعل .. أرجوك غادري الآن . يجب أن ننقذ عملنا
    Barbar dostum, bir fıçı açalım da birbirimizin ruhunu kurtaralım. Open Subtitles هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره و ننقذ ارواح بعضهم
    Biz burada türümüzü kurtarmaya çalışıyoruz sizse hepsini tehlikeye atıyorsunuz. Open Subtitles إننا نحاول أن ننقذ نوعنا وأنتما تحاولان المخاطرة بكل شيء
    O sadece kapıları açar, günü biz kurtarırız, hayatımıza geri döneriz. Open Subtitles فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية
    Sana karşı aday olacağım ve bu adamları kurtardıktan sonra istifa edeceğim. Open Subtitles سأترشح للرئاسة ضدك وسأستقيل بعد ان ننقذ اولئك الرجال
    kurtardık zaten hem de bir değil dokuz hayat kurtardık. Open Subtitles آجل ، لم ننقذ حياة واحد فقط ، أنقذنا تسعه
    Lütfen kanunlara takılmayın, ilk önce insanları kurtarmayı düşünün. Open Subtitles ،دعونا لانقلق بشأن شرعية ذلك دعونا ننقذ شعبنا أولاً
    Yani, güvenli bir biçimde oyna, yada şansını Wraith'le dene ve belki de milyonlarca yaşamı kurtar. Open Subtitles لذا ، نتصرف بحرص تام ، أو نغامر مع الريث و ربما ننقذ حياة الملايين
    Ne yapacağız gidip dost canlısın Azraillimizi kurtaracak mıyız? Open Subtitles ما الذي سنفعله ؟ هل سنقوم بالهجوم و ننقذ حاصدي أرواح البلدة الودودين ؟
    Dünya'yı kurtarıyor olabiliriz... - tam burada, şu anda Binbaşı. Open Subtitles يحتمل أننا ننقذ الأرض هنا والآن أيها الرائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد