ويكيبيديا

    "نوع من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tür bir
        
    • bir tür
        
    • çeşit bir
        
    • biçim bir
        
    • Nasıl bir
        
    • biraz
        
    • gibi bir
        
    • Ne tür
        
    • türü
        
    • tarz bir
        
    • tip
        
    • - Nasıl
        
    • Bu nasıl
        
    • falan
        
    • bir nevi
        
    Öte yandan yoksul bir terziyle ne tür bir evlilik olur? Open Subtitles من ناحية أخرى أي نوع من التطابق سيكون مع خياط فقير
    Bunu size ne tür bir vahşinin yaptığını bilmiyorum ama artık bitti. Open Subtitles لا أدري أي نوع من الهمجيين قد يفعل هذا ولكن أنتهى الأمر
    bir tür şehir efsanesi; Marx'ın, Kapital'i Darwin'e ithaf etmeye çalışması. TED هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين.
    Ne çeşit bir vampir gündüzleri etrafta dolaşabilir veya suyu geçe bilir ki? Open Subtitles اي نوع من مصاصي الدماء يستطيع ان يتحرك اثناء النهار و عبر الماء؟
    Bir adamın dini kendisini ilgilendirir. Bu ne biçim bir soru böyle? Open Subtitles . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟
    Tabi burada Nasıl bir insanla yüz yüze olduğunuzu bilmeniz gerekir. Open Subtitles إنه أمر هام أن تعرف أي نوع من الرجال تتعامل معه
    Sanırım burası biraz can sıkıcı olmaya başladı, değil mi? Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ نحصل علي نوع من الملل ههه؟
    Hayır, sadece... ne tür bir adam diğerlerine takma adlar koyarak etrafta dolaşır? Open Subtitles كلا، فقط.. أي نوع من الرجال هو الذي يعطي للرجال الآخرين أسماء مستعارة؟
    Ne tür bir gece kulübünün dışarıyı gözleyen bir kamerası vardır? Open Subtitles أيّ نوع من نوادي التعري فيه كاميرا مراقبة تراقب المدخل الخارجي؟
    Doktorlar burun estetiği için... ne tür bir anestezi kullanıyorlar? Open Subtitles عن عمليات الأنف أي نوع من التخدير يستعمله الأطباء هنا؟
    Ne tür bir erkek Purim bayramını bir kadına yeğler? Open Subtitles ما هو نوع من رجل يمر تصل كس لعيد المساخر؟
    İkinizden biri hiç herhangi tür bir silah ateşledi mi? Open Subtitles هل أطلق أحدكما ناراً من أيّ نوع من الأسلحة مسبقاً؟
    - Güzel, yani ne tür bir silah... - ...aramamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن.
    Kanada Hükûmetinin bilimcisi Dr. Max Bothwell, 1992'den bu yana kayaların üzerinde büyüyen bir tür yosun üzerinde çalışıyor. TED منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور.
    Bir sonraki çalışma bir nesne, aynı zamanda bir tür ses enstrümanı. TED إن المشروع التالي هو غرض، الذي هو أيضاً نوع من الآلات الصوتية.
    İlişkide aslında bir tür sevgi, bir sevgi unsuru var. TED في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة.
    En azından bana ne çeşit bir iş yaptığını söyle bari. Open Subtitles حسناً , على الأقل أخبرنى بأي نوع من العمل تقوم به
    Bir adamın dini kendisini ilgilendirir. Bu ne biçim bir soru böyle? Open Subtitles . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟
    - Beni dinle, Kont! Nasıl bir adam olduğunu biliyorum! Open Subtitles أنا أعرف أي نوع من الرجال أنت، أنا لست أحمقاً
    Bayan Tic'in adası gibi bir ada. -Bayan Tic mi? -Ja. Open Subtitles من المحتمل أنه نوع من واجبهم المدرسي ـ التعلم بالتعايش ـ
    Gezegen üzerinde altı milyon farklı böcek türü bulunuyor, altı milyon tür. TED هناك ستة ملايين نوع من الحشرات على هذا الكوكب، ستة ملايين نوع.
    - Asla bu tarz bir konuda sana söz vermedim. Open Subtitles أنا لم أعدك بأي نوع من هذه الأشياء ليس أنت.
    Bu gözlemlediğimiz bu tip bir yerel para birimi artışı da ilgi çekici. TED لذا فهذا الظهور هو نوع من العملة المحلية في ظاهرة أخرى مثيرة حقاً
    - O böyle bir adam değil. - Nasıl bir adam? Open Subtitles ـ إنه ليس من ذلك النوع من الرجال ـ أي نوع من الرجال يكون ؟
    Bu Nasıl bir davranıştır, insanları dolaplara kilitlemek? Open Subtitles أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟
    İş şey gibi birşey. Bilirsin, hayır işi, biletli falan. Open Subtitles إنه نوع من العمل تعرفين, حفلة جمع تبرعات خيرية بالتذاكر
    Bence bu şey bir nevi cilt alerjisi falan olmalı. Open Subtitles أنا متأكدة أنه نوع من الإلتهابات الجلدية بسبب سمّ نباتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد