ويكيبيديا

    "هذا سبب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    • bunun için
        
    • sebebi bu
        
    • nedeni bu
        
    • Bu nedenle
        
    • sebep
        
    • neden
        
    • sebebim bu
        
    • sebebin bu
        
    Bu yüzden 10 yaşındaki Julia'nın yaptığını yapmanın bir anlamı yok. TED هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام.
    Burası gözlerden uzak bir daire. Onu Bu yüzden seçtim. Open Subtitles . هذه شقة سريّة للغاية و هذا سبب أختياري لها
    Kendimi ona hep yakın hissederdim. Bu yüzden buraya geldim. Open Subtitles لطالما شعرت بأنني قريبة منها، هذا سبب قدومي إلى هنا
    -30'uncu katı da O yüzden seçmiş. Boş olduğunu bildiği için. Open Subtitles إذاً، هذا سبب أختيارها للطابق الثلاثون كانت تعلم أنه سيكون فارغ
    Eğer bunun için buradaysanız, lütfen şu an burayı terk edin. Open Subtitles إن كان هذا سبب تواجدكم هنا، من الأفضل أن تغـادروا الآن.
    Onu uzun zaman önce terkettim: Burada olmasının sebebi bu. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Belki de Bu yüzden dünyaya gelmişimdir. Son sözümü ve vasiyetimi düşünün. Open Subtitles ربما يكون هذا سبب وجودي على الأرض لذلك اعتبروا هذه وصيتي الأخيرة..
    Bu yüzden, 1 6. yüzyılda müzik, mezar ve höyüklerde Open Subtitles هذا سبب أن كثير من الموسيقى كانت تعزف فى الأقبية
    Bak Bu yüzden buraya geldim çünkü gelip bir göz atman lazım. Open Subtitles أستمتع إلى، هذا سبب مجيئى إلى هنا أريدك أن تأتى وتلقى نظرة.
    Ama insanlar seni işte Bu yüzden soğuk buluyor, bunu bilmelisin. Open Subtitles لكنّ عليك أن تعرفي هذا سبب أن يراك الناس قاسية جداً،
    Bu yüzden yalan söylediğini anlıyorum ama sen neden yapıyorsun? Open Subtitles هذا سبب كذبه، لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت.
    - Bu yüzden geldim zaten. Ayrılırken seni teknede göremedim. Open Subtitles هذا سبب مجيئي لأنني لم أركِ على متنها حين غادر
    Sanırım Bu yüzden bana karşı bu kadar soğuktular. Ama sorun değil. Open Subtitles أظنّ أنّ هذا سبب برودة تعاملهم معي لكنني كنت على ما يرام
    Bu yüzden annemle uğraşacağıma bir şişe şarabı, dibini görene kadar içiyorum. Open Subtitles هذا سبب بدل ان أواجه أمي لقد شربت قنّينة كاملة من النبيذ
    Bu yüzden fırsatı tepip, bu güzelim masum çiçeklerle olmuyorsun. Open Subtitles هذا سبب أنك أفسدت فرصتنا مع هذه الزهور البريئة الحبّوبة
    Bu yüzden patron olan sen ve dediklerini yazan emir altındaki kişi benim. Open Subtitles اترى,هذا سبب انك انت الرئيس يا صديقي و انا الوضيعة التي تكتب الامور
    Evli olduğunu kesin biliyor..., ...ve O yüzden yüzüğü takmıyor. Open Subtitles وواضح انها تعلم انه متزوج وليس هذا سبب عدم ارتدائه
    Benim tüm hayatım verimsizdi O yüzden buraya taşındım ya. Open Subtitles حياتي كلها كانت موجة الجفاف. هذا سبب أنتقالي إلى هنا
    Kızağı görmüştüm. bunun için gelmedim. Open Subtitles رأيت المنزلقة من قبل ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا
    Onu uzun zaman önce terkettim: Burada olmasının sebebi bu. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Serpantin kayışı aşınmış ama arabanın çalışmama nedeni bu değil. Open Subtitles الحزام مهترئ، لكن ليس هذا سبب عدم عمل السيارة
    Benim için dans etmeni istiyorum Bu nedenle burdasın Beni eğlendirmek için, haydi, dans et. Open Subtitles أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص
    Şortun neden kötü bir fikir olduğuna bir sebep daha. Open Subtitles هذا سبب آخر يوضح أن السراويل الطويلة كانت فكرة سيئة
    Kumarı bırakma sebebim bu. Bu ve yürüyen merdiven her zaman bozuk. Open Subtitles هذا سبب توقّفي عن المُراهنة هذا وأيضًا السّلم المتحّرك كان معطّلاً دومًـا.
    Düğmeye basma sebebin bu değil miydi, John? Open Subtitles أليس هذا سبب ضغطك له يا جون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد