3 yıl önce kaçtım o zamandan beri de peşimdeler. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت |
Bak... ben sadece yarışıyordum, devriye arabalarını görünce korktuğum için kaçtım. | Open Subtitles | لنرى كنت فقط أتسابق هربت عند رؤية سيارات الشرطة لأنني خفت |
Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın? | Open Subtitles | لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟ |
Küçükken evinden kaçtın. Orada burada ufak tefek yolsuzluk işleri yaparsın. | Open Subtitles | هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك |
Özel hayatı hakkında bilgin var mı? Kiminle kaçmış olabilir? | Open Subtitles | هل لديّكَ أدنى فكرة عن الشخص الذي هربت برفقته ؟ |
Mutlu olduğunu, aşığıyla kaçtığını, yerleşince size haber vereceğini söylüyor. | Open Subtitles | يقولون هنا أنها سعيدة، لقد هربت ستتصل بكِ عندما تستقر |
5 yıl boyunca kayıpmış, kaçıp da birisi onu yol kenarında bulana kadar. | Open Subtitles | هي كانت تتغيّب عنها لخمس سنوات حتى هربت وشخص ما وجدها بجانب الطريق. |
Biz buranın kuzeyindeniz. Beni asker yapmak istediler ama kaçtım. | Open Subtitles | إننا من شمال هذه المنطقة أرادوا أن يجندوني، لكني هربت |
Göçmen olarak başından daha kötü şeyler geçmiş erkek ve kız kardeşlerime ses olabilme umuduyla ABD'ye gelmek için Uganda'dan kaçtım. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
Ama sonunda evlerinden kaçtım ve başkalarının haklarının korunmasına yardımcı olabilecek bir federal polis dedektifi oldum. | TED | في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين. |
Neyse, ben de oradan kaçtım ve küçük kulüplerde boks yaptım. | Open Subtitles | على كل ,هربت من هناك ولاكمت فى مسابقات صغيره |
Annenin hastalığının sana geçmesine dayanamıyordum. Hemen kaçtım. | Open Subtitles | لم استطع تحمل إنكِ ورثتى مرض والدتك,لذا هربت. |
Şirketi zor duruma soktun, hapisten kaçtın ve hepimizin senin öldüğünü düşünmemizi sağladın. | Open Subtitles | لكنك خاطرت بعملنا جميعاً و هربت من السجن, ثم تجعلنا نظن أنك متّ؟ |
Belki de kaçtın. Bir gün buradan gideceğini hep biliyordum. | Open Subtitles | ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت بأنك ستغادرين ذات يوم |
Korkup kaçtın gittin, bir de herkese benim korktuğumu anlattın. | Open Subtitles | لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا |
Sadece ailesini kaybetmiş, ormana kaçmış ve haydudun tekine dönüşmüş bir kızım. | Open Subtitles | أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة |
Adamın biriyle 18 ay önce bir psikiyatri merkezinden kaçmış. | Open Subtitles | هربت من المركز النفسي الشامل قبل 18 شهرا مع رجل |
Diğerleriyle kaçtığını düşünüyorum. Şimdi dışarıda bir yerlerde. Bir başına. | Open Subtitles | أفترض أنها هربت مع آخرين والآن هي بالخارج وحيدة وخائفة |
İkiniz hâlâ beraber misiniz yoksa G.I. JOE ile kaçıp gitti mi? | Open Subtitles | هل إستمرت معك أم تركتك و هربت مع أحد مغاوير الصاعقة ؟ |
Sara Matthews mi yani? - kaçan kişi yani. Annen mi o? | Open Subtitles | هل تقصد سارة ماثيوس الوحيدة التي هربت هل كانت تلك والدتك .. |
Bethany'nin Radley'den gizlice kaçtığı ve hiç geri gelmediği gece. | Open Subtitles | الليله التي هربت فيها بيثاني من المصحة و لم تعد |
Çok uzun zamandır sokaklardayım ilk etapta neden kaçtığımı bile zar zor hatırlıyorum. | Open Subtitles | لقد عشت في الشوارع لفترة طويلة بالكاد أتذكر لم هربت في المقام الأول |
Sadece kabul et, bu parçan gülümsediğin zaman kaçıyor ve biz, fark edenler onu kaçarken yakalamaktan mutluyuz. | TED | ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير |
Eğer kaçarsan, seni çözmesi için başkasını bulman gerekecek. | Open Subtitles | لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك |
Çarptığım ve hızla kaçtığım o arabayı unutalım. ve kimseye söylemediğimi. Şimdiye kadar. | Open Subtitles | أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن |
Senin yaşlarındayken tatile çıkmıştım. Genç bir çobana kaçmıştım. | Open Subtitles | عندما كنت بمثل عمرك هربت مع ولد بالمزرعة |
Büyükannem 1964'te, ilk Assad rejimi sırasında Suriye'yi terk etti. | TED | هربت جدتي من سوريا في العام 1964 إبان حكم الأسد الأول. |
Ama kaçarsam herkes benim yaptığımı düşünecek... ve o da iki milyonla basıp gidecek. | Open Subtitles | لكن انا لو هربت .. اذن فإن الجميع سيظن اننى فعلت ذلك وسيخرج هو مع 2مليون نظيفة |