"هربت" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçtım
        
    • kaçtın
        
    • kaçmış
        
    • kaçtığını
        
    • kaçıp
        
    • kaçan
        
    • kaçtığı
        
    • gitti
        
    • kaçtığımı
        
    • kaçıyor
        
    • kaçarsan
        
    • kaçtığım
        
    • kaçmıştım
        
    • terk
        
    • kaçarsam
        
    3 yıl önce kaçtım o zamandan beri de peşimdeler. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت
    Bak... ben sadece yarışıyordum, devriye arabalarını görünce korktuğum için kaçtım. Open Subtitles لنرى كنت فقط أتسابق هربت عند رؤية سيارات الشرطة لأنني خفت
    Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın? Open Subtitles لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟
    Küçükken evinden kaçtın. Orada burada ufak tefek yolsuzluk işleri yaparsın. Open Subtitles هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك
    Özel hayatı hakkında bilgin var mı? Kiminle kaçmış olabilir? Open Subtitles هل لديّكَ أدنى فكرة عن الشخص الذي هربت برفقته ؟
    Mutlu olduğunu, aşığıyla kaçtığını, yerleşince size haber vereceğini söylüyor. Open Subtitles يقولون هنا أنها سعيدة، لقد هربت ستتصل بكِ عندما تستقر
    5 yıl boyunca kayıpmış, kaçıp da birisi onu yol kenarında bulana kadar. Open Subtitles هي كانت تتغيّب عنها لخمس سنوات حتى هربت وشخص ما وجدها بجانب الطريق.
    Biz buranın kuzeyindeniz. Beni asker yapmak istediler ama kaçtım. Open Subtitles إننا من شمال هذه المنطقة أرادوا أن يجندوني، لكني هربت
    Göçmen olarak başından daha kötü şeyler geçmiş erkek ve kız kardeşlerime ses olabilme umuduyla ABD'ye gelmek için Uganda'dan kaçtım. TED لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين.
    Ama sonunda evlerinden kaçtım ve başkalarının haklarının korunmasına yardımcı olabilecek bir federal polis dedektifi oldum. TED في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين.
    Neyse, ben de oradan kaçtım ve küçük kulüplerde boks yaptım. Open Subtitles على كل ,هربت من هناك ولاكمت فى مسابقات صغيره
    Annenin hastalığının sana geçmesine dayanamıyordum. Hemen kaçtım. Open Subtitles لم استطع تحمل إنكِ ورثتى مرض والدتك,لذا هربت.
    Şirketi zor duruma soktun, hapisten kaçtın ve hepimizin senin öldüğünü düşünmemizi sağladın. Open Subtitles لكنك خاطرت بعملنا جميعاً و هربت من السجن, ثم تجعلنا نظن أنك متّ؟
    Belki de kaçtın. Bir gün buradan gideceğini hep biliyordum. Open Subtitles ‫ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت ‫بأنك ستغادرين ذات يوم
    Korkup kaçtın gittin, bir de herkese benim korktuğumu anlattın. Open Subtitles لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا
    Sadece ailesini kaybetmiş, ormana kaçmış ve haydudun tekine dönüşmüş bir kızım. Open Subtitles أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة
    Adamın biriyle 18 ay önce bir psikiyatri merkezinden kaçmış. Open Subtitles هربت من المركز النفسي الشامل قبل 18 شهرا مع رجل
    Diğerleriyle kaçtığını düşünüyorum. Şimdi dışarıda bir yerlerde. Bir başına. Open Subtitles أفترض أنها هربت مع آخرين والآن هي بالخارج وحيدة وخائفة
    İkiniz hâlâ beraber misiniz yoksa G.I. JOE ile kaçıp gitti mi? Open Subtitles هل إستمرت معك أم تركتك و هربت مع أحد مغاوير الصاعقة ؟
    Sara Matthews mi yani? - kaçan kişi yani. Annen mi o? Open Subtitles هل تقصد سارة ماثيوس الوحيدة التي هربت هل كانت تلك والدتك ..
    Bethany'nin Radley'den gizlice kaçtığı ve hiç geri gelmediği gece. Open Subtitles الليله التي هربت فيها بيثاني من المصحة و لم تعد
    Çok uzun zamandır sokaklardayım ilk etapta neden kaçtığımı bile zar zor hatırlıyorum. Open Subtitles لقد عشت في الشوارع لفترة طويلة بالكاد أتذكر لم هربت في المقام الأول
    Sadece kabul et, bu parçan gülümsediğin zaman kaçıyor ve biz, fark edenler onu kaçarken yakalamaktan mutluyuz. TED ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير
    Eğer kaçarsan, seni çözmesi için başkasını bulman gerekecek. Open Subtitles لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك
    Çarptığım ve hızla kaçtığım o arabayı unutalım. ve kimseye söylemediğimi. Şimdiye kadar. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    Senin yaşlarındayken tatile çıkmıştım. Genç bir çobana kaçmıştım. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك هربت مع ولد بالمزرعة
    Büyükannem 1964'te, ilk Assad rejimi sırasında Suriye'yi terk etti. TED هربت جدتي من سوريا في العام 1964 إبان حكم الأسد الأول.
    Ama kaçarsam herkes benim yaptığımı düşünecek... ve o da iki milyonla basıp gidecek. Open Subtitles لكن انا لو هربت .. اذن فإن الجميع سيظن اننى فعلت ذلك وسيخرج هو مع 2مليون نظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus