ويكيبيديا

    "هل كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • - Her
        
    • Tüm
        
    • Orada her
        
    • mu
        
    • - Bütün
        
    • hepsi
        
    • misiniz
        
    • mi oldu
        
    • İyi misin
        
    - Geç kaldık özür dileriz - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ـ آسفين للتأخر ـ هل كل شيء على ما يُرام ؟
    - İhtiyacınız olan bir şey var mı? - Her şey yolunda, teşekkürler. Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام هل تحتاجى أى شىء كل شىء ممتاز شكرا لك
    - Kusura bakmayın. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ــ آسفة على ذلك ــ هل كل شيئ على ما يرام؟
    Tüm sabah boyunca sana ulaşmaya çalıştım. Her şey yolunda mı? Open Subtitles لقد حاولت الأتصال بيكي طول النهار هل كل شئ على مايرام؟
    Hayır, söz veriyorum ve sana bir şeyler getireceğim. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles لا أعدك وسوف أحضر لك حلوى هل كل شيء على ما يرام ؟
    - Arabada birkaç paket daha var. - Peki. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles الطعام بقي في السـيارة هل كل شـيء على مايرام
    - Ov! - Her şey yolunda mı? Open Subtitles قبل أن تعيده لدار رعاية أخرى هل كل شيء بخير ؟
    Yarın bir toplantım daha var, bu yüzden biraz zaman alabilir. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هناك إجتماع آخر غداً قد يستغرق بعض الوقت، هل كل شيء على ما يرام؟
    - Her şey yolunda mı memur bey? Open Subtitles مرحبا , هل كل شيء على ما يرام , سيادة الضابط ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles شكرا على الاتصال مع السلامة. هل كل شئ على مايرام؟
    - Bahsetmeye bile değmez. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ـ يمكنك تناسي الأمر ـ هل كل شيء على ما يرام؟
    - İyi akşamlar Doktor Pascal. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles مساء الخير يادكتور باسكال هل كل شيء على مايرام
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ـ هل كل شيء على ما يُرام ؟ ـ حسناً ، إنه مُحق
    Merhaba hayatım. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles .مرحبا يا عزيزتي هل كل شئ بخير هنا؟
    - Her şey yolunda mı, Bay Dupont? Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام سيد "دوبونت" ؟ - نعم -
    - Onları öldürecek. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles سيقتلهم هل كل شيء على ما يرام؟
    Amerika' da ki Tüm çocuklar senin gibi yakışıklı mı? Open Subtitles هل كل الاولاد فى امريكا على نفس قدر وسامتك ؟
    Sağlık, zenginlik, güvenlik, bilgi ve boş zaman üzerindeki Tüm bu kazanımlar bizi daha mı çok mutlu ediyor? TED هل كل هذه المكاسب في مجال الصحة الثروة والسلامة والمعرفة والترفيه تجعلنا أكثر سعادة؟
    Karınız Monterey yolunda. Orada her şey yolunda mı? Open Subtitles زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟
    Her şeyi kitabına göre yapıyor. Bu şehirde herkes robot mu? Open Subtitles إنه يلتزم بالقانون فقط هل كل من هنا كالرجال الآليين ؟
    - Bütün psişikler-- Open Subtitles اخبرنى هل كل الوسطاء الروحين000- غرباء الاطوار؟
    Bunların hepsi araştırma için mi, yoksa masaya ağırlık testi mi uyguluyoruz? Open Subtitles هل كل هذه متعلقة بالبحث أو أنه أختبار للضغط من أجل الطاولة
    Evet. Çay ister misiniz? Open Subtitles هل كل شيء على مايرام في الأستوديو , سيدي؟
    Tabii, ne oldu? - Bir şey mi oldu? Open Subtitles بكل تأكيد , نعم , ما المشكلة ؟ هل كل شي بخير ؟
    Evlat, sen iyi misin? Her şey yolunda mı? Open Subtitles بني , هل أنت بخير هل كل شيء على ما يرام ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد