ويكيبيديا

    "هل هذا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey bu mu
        
    • Böyle mi
        
    • Bunu mu
        
    • Öyle mi
        
    • şey bu muydu
        
    • Bu mudur
        
    • Bu yüzden mi
        
    • istediğin bu mu
        
    • Doğru mu
        
    • şey mi bu
        
    • bu mu yani
        
    Geçen altı ayda siz ikinizin yaptığı şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟
    Kendi adamlarını mı vuracaksın, bundan sonra yapacağın şey bu mu? Open Subtitles هل ستبدأ بقتل قومك الآن ؟ هل هذا ما ستفعله ؟
    Bunları sadece yatarken mi giyiyorlar... yoksa bütün gün Böyle mi takılıyorlar? Open Subtitles هل هذا ما يرتدونه ليذهبون للنوم؟ أو يتصرفون مثل هذا طوال الوقت؟
    Bunları sadece yatarken mi giyiyorlar... yoksa bütün gün Böyle mi takılıyorlar? Open Subtitles هل هذا ما يرتدونه ليذهبون للنوم؟ أو يتصرفون مثل هذا طوال الوقت؟
    Akıllı bir kadına benziyorsun. Bula bula Bunu mu buldun söyleyecek? Open Subtitles تبدين امرأة مفعمة بالحيوية والشـخصية هل هذا ما تسـتطعين قوله لي
    En başına kadar geri sarmak lazım. Öyle mi yapıyor o? Open Subtitles يبدو انه عاد من البداية هل هذا ما كان يفعله ؟
    Acaba sabah Rektör'ün odasında da yaptığın şey bu muydu? Open Subtitles أوه، هل هذا ما كنتم تعملون مع الرئيس هذا الصباح؟
    Yatakları ve kırmızı yanakları düşünmeye devam ettim ve tabii ki ona bakınca seksi düşünmeye de devam ettim, sonra düşündüm, onun da düşündüğü şey bu mu? TED استمريت بالتفكير بالأسرة والخدود الحمراء وبالطبع استمريت بالتفكير بالجنسخلال نظري إليه وفكرت، هل هذا ما يفكر فيه؟
    - Bu mu? Neden seni seçtiğini açıklamak için geride bıraktığı tüm şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما تركته لتوضيح لماذا اخترتك أنت؟
    Ne istersen, söyleyeceğim. İstediğin şey bu mu? Open Subtitles سأقول اى كان ما تريد منى قوله هل هذا ما تريده ؟
    Yapacağını söylediği şey bu mu? Open Subtitles اولاداً مراهقين هل هذا ما قالت انها سوف تفعله ؟
    Ancak kâhya lüks mü sayılıyor? Böyle mi demek istiyorsunuz? Open Subtitles بينما كبير الخدم نوع من الرفاهية هل هذا ما تقصدينه؟
    Bir şekilde binanın programını yazarken hata yapmıştır. Böyle mi diyoruz yani? Open Subtitles أنّه بطريقة ما أفسد البرمجة في ذلك المبنى، هل هذا ما نقوله؟
    İnsanlar senin hakkında, ulusal televizyon kanalında yalan söylerse Böyle mi davranacaksın? Open Subtitles هل هذا ما ستفعلينه لو كان الناس يكذبون حيالكِ على التلفاز الوطنيّ؟
    Tarihin sizi Böyle mi hatırlamasını istiyorsunuz: Otoriterliğin hizmetçileri olarak tüm dünyada yükselişte olan otoriterliğin? TED هل هذا ما تريد أن يذكرك التاريخ به: كخادم للاستبداد والذي بدأ في الظهور في كل أنحاء العالم؟
    Bunu mu istiyorsun, David, insanların senin değerini bilmesini mi? Open Subtitles هل هذا ما تُريده يا ديفيد ؟ تقدير الناس لك
    Ailemi o piç Los Pepes'ten kurtarmak için Bunu mu yapmam gerekecek? Open Subtitles هل هذا ما ستتطلبه حماية عائلتي من هؤلاء الأوغاد لوس بيبيس ؟
    İngiltere'de yazarlara Bunu mu yapıyorsunuz? Open Subtitles هل هذا ما تفعلوه مع الكتّاب فى إنجلترا ؟
    Hayır. Ben öyle bir şey demedim ki? Ben Öyle mi dedim? Open Subtitles لا، ليس كذلك، انا لم اقل ذلك هل هذا ما سمعتني اقوله؟
    Yani sen şimdi onu tavlamaya çalışıyorsun annem de sana yardım ediyor, Öyle mi? Open Subtitles إننى أحاول الإيحاء بأنك ترمين إلى النيل به و أنك تطلبين من أمى مساعدتك ؟ هل هذا ما تعنيه ؟
    Haydi Sokrat! Sonunda görmeye hazır olduğum şey bu muydu? Open Subtitles بالله عليك يا سُقــ هل هذا ما كنت مستعدا اخيراً لرؤيته
    Yani Japonlar etrafımızı sardı. Canını sıkan Bu mudur? Open Subtitles إذاً البابانيون يحاصروننا هل هذا ما يضايقك؟
    Bunca zaman sana Bu yüzden mi para verdim? Open Subtitles هل هذا ما دفعت لك من أجله طول هذا الوقت؟
    Sonra işler biraz ileri gitti. Anlatmak istediğin bu mu? Open Subtitles ثم تماديتما قليلا في الأمر هل هذا ما تقولينه ؟
    Onu durdurmak için bir şeyler istiyorsunuz, Doğru mu anlıyorum? Open Subtitles هل تريدين شيئاً لأيقافهُ هل هذا ما تريدين؟
    California çocuklarının yaptığı bir şey mi bu? Open Subtitles هل هذا ما يقوم به الأطفال عادةً في"كاليفورنيا"؟
    İnsanlar benim yüzümden öldü? Duymak istediğin bu mu yani? Open Subtitles لقد مات أناس وقد كان خطإي هل هذا ما تريدين سماعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد