ويكيبيديا

    "واحد من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biri
        
    • biriydi
        
    • bir tane
        
    • en
        
    • biriyle
        
    • birini
        
    • tek bir
        
    • sadece bir
        
    • birisin
        
    • biriyim
        
    • bir tanesi
        
    • biridir
        
    • birine
        
    • birinin
        
    • birisi
        
    Ve Radboud Üniversitesi'nde yaptığımız şeylerden biri bir dinleme yetkilisi atamak oldu. TED واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي.
    80 yaşından daha yaşlıların sadece onda biri kanserden ölecek. TED فقط واحد من عشرة أشخاص فوق الثمانين سيموتون من السرطان.
    Netra ile birlikte yaptığım 200 yıllık planımın en önemli kısımlarından biri kendimiz hakkında neleri unutmamız gerektiği ile ilgili. TED واحد من أهم الأمور في خطة ال200 عام الخاصة بنا أننا كتبنا أنا ونيترا ماذا يجب أن ننسى في أنفسنا
    Ne kadar garip. Bu sahip olduğu en değerli kitaplardan biriydi. Open Subtitles كم هذا غريب, لقد كان هذا الكتاب واحد من ممتلكاتة الثمينة
    Her favelaya bir tane koyun, her gecekondu bölgesine, çünkü şunu bilin ki, TED ضع واحد من هذا في كل منطقة فقيرة، وكل مستوطن فقير، لأن هذا
    Bu, dünyanın gece görüntüsü ve gezegenimizi küresel bir boyutta nasıl etkilediğimizin en çarpıcı örneklerinden birisi de bu. TED هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي.
    Kız arkadaşının dostlarından biriyle çıkmasını izleyen kişi sen değilsin. Open Subtitles لم تكن واحدة مشاهدة صديقتك تخرج مع واحد من رفاقه.
    Ama o sinek beynindeki bir sürü nöromodülatörden sadece biri. TED ولكنه مجرد واحد من المعدلات العصبية الموجودة في دماغ الذبابة.
    Bir sonraki yardımcım umarım Shenzhen'deki bu inovasyon yapanlardan biri olacak. TED أرجو أن يكون زميلي القادم واحد من هؤلاء المخترعين من شنتشن
    Şu anda insanları en çok dehşete düşüren şeylerden biri gerçeğin ne olduğu konusunda milli bir uzlaşma olmaması. TED أعني، إنه واحد من أكثر الأشياء رعبا للناس الآن، أنه لا يوجد ثمة إتفاق قومي حول ما هو حقيقي،
    Lübnan'da, her dört kişiden biri mültecidir, yani tüm nüfusun dörtte biri kadar. TED في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان.
    - O haramilerden biri, Leydim. Ne yapacaklarını söylemek zor. Open Subtitles هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به
    Bütün bu tayfa içinde kızıma uygun biri varsa, bir zahmet gösteriver, peder. Open Subtitles حسنا اذا كان هناك واحد من هؤلاء مناسبا لها أشر عليه ، أبت
    Ne kadar garip. Bu sahip olduğu en değerli kitaplardan biriydi. Open Subtitles كم هذا غريب, لقد كان هذا الكتاب واحد من ممتلكاتة الثمينة
    Alkol yasağı, devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Bu yüzden bir tane senin bir tanede benim kullanılmasını istiyorum. Open Subtitles مما يجعلني أريد أن استخدم واحد من أجنتك وواحد من أجنتي
    Onu şu yeşil alışveriş torbalarından biriyle dışarı çıkarken gördüm. Open Subtitles لقد رأيتها تخرج مع واحد من تلك اكياس التسوق الخضراء
    Ama yanılgımız şu ki, her birini tek tek çözülecek sorunlar olarak görüyoruz. TED لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها.
    Bu bağlamda, fiziğin kanunları karanlık enerji miktarını gösteren sayıyı açıklayamaz, çünkü aslında tek bir sayı yok, pek çok sayı var. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Dışarıda sadece bir kişi bıraktılar. O adama karşı iki kişiyiz. Open Subtitles نحن اثنان و هم لم يتركوا سوى واحد من رجالهم بالخارج
    Şu zaman şeyinde sıkıştın. Tahmin edeyim, orjinal mürettebattan birisin değil mi? Open Subtitles لقد علقت في الزمن دعني أخمِّن أنت واحد من الطاقم الأصلي, صحيح؟
    Ülkedeki en iyi kardiyotorasik cerrahlarından biriyim ve siyahi bir adamım. Open Subtitles أنا واحد من أفضل جراحي القلب في البلاد وأنا رجل أسود
    Muhammed'e dönecek olursak, zar zor bulabildiği işlerden bir tanesi de limon toplamaktı. TED بالعودة لمحمد، واحد من الأعمال القليلة التي كان يستطيع إيجادها هي قطف الليمون.
    Hagan bu gezegendeki insanlara karşı oluşan yapının mimarlarından biridir. Open Subtitles هيجن هو واحد من البشر الرئيسيين المهجنين على هذا الكوكب
    Sen... sen şu piçlerden birine pinch yapabilirsin ve sadece... Open Subtitles يمكنكِ استخدام قرصتكِ المشهورة مع واحد من هؤلاء الأوغاد و..
    Zamanımızın en iyi 30 kitabından birinin... tanıtımına geldiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد