ويكيبيديا

    "وحيدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yalnız
        
    • yalnızım
        
    • tek başına
        
    • yapayalnız
        
    • yalnızlık
        
    • sadece
        
    • yalnızsın
        
    • bekar
        
    • tek başıma
        
    • yalnızdı
        
    • yanlız
        
    • yapayalnızım
        
    • yalnızdım
        
    Şunu söylemeliyim ki bazen hoşuma gidiyordu ve harikaydı, ama öte yandan, kendimi kollamak için yalnız bırakılmış gibi hissediyordum. TED ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي
    Tek şey var ki sevgilim, başlangıçta müthiş yalnız olacaksın. Open Subtitles الشئ السئ الوحيد, هو انك ستكونى وحيدة , فى البداية
    -Neden? yalnız kadınlar için son sığınak olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لأنه من المفترض أن يكون الملجأ الأخير لإمرأة وحيدة ؟
    yalnızım ve ne yapacağımı veya nereye gitmem gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا وحيدة الان, لا أعرف ماذا أفعل, أريد أن أرحل
    Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma. Open Subtitles أنا لست جميلة و لست ذكية أرجوك لا تدعنى وحيدة ثانيةً
    yalnız yolunda, yolculuğuna devam ettiği müddetçe geçmişinin zayıf ışıkları, iyice kararıyordu. Open Subtitles بينما تابعت طريقها وحيدة على الدرب, كانت أضواء الماضي تصبح باهتة أكثر.
    Elbisesi yalnız bir dul olduğunun sade bir hatırlatıcısı olacak. Open Subtitles سيكون لباسها رصين عبارة عن رسالة تذكير بأنها أرملة وحيدة
    30 saniye üstümü değiştireceğim sen de onunla yalnız kalacaksın. Open Subtitles لقد غيّرت ملابسي في 30 ثانية فقط لتكوني وحيدة معه.
    Eve gidersem, evde yalnız olduğum için benim peşime düşer. Open Subtitles إذا ذهبت إلى المنزل سيأتي خلفي لإنني وحيدة في المنزل
    Perişanken yalnız kalıyorsun ondan sanırım. Ben de bu günlerde kalabalığı pek sevmiyorum. Open Subtitles لأنك عندما تكونين وحيدة أنا أحوم أنا لست شخصاً يحب الزحمة هذه الأيام
    Ama Londra'da yalnız bir kadının tek başına ilerlemesinin kolay birşey olmadığını öğrendim. Open Subtitles لكني اكتشفت أن التجول وحيدة في لندن لم يكن أمراً سهلاً بالنسبة لامرأة
    O biryerlerde yalnız... onu ve ne durumda olduğunu kim biliyor? Open Subtitles انها وحيدة فى مكان ما من يعرف كيف هى كيف حالها
    yalnız olduğunuzu görüyorum. Size katılmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles اذا كنت وحيدة ايضا هل تمانعي لو انضممت اليك ؟
    yalnız başıma neler yaşadığımı bilemezsin, bırak da öyle kalsın. Open Subtitles أنتي لا تعرفيت ما أفعله بشكل شبه اعتيادي وحيدة دائما
    Morgıç,okul taksidi ve nafaka ödemek zorunda olan yalnız bir kadınım. Open Subtitles أنا أم وحيدة بصكّ رهن عقّاري ومصاريف دراسية ونفقة زوجة مطلّقة
    Şu anda o yalnız ama benden hoşlanır mı bilemiyorum. Open Subtitles انها وحيدة الآن ولكني لا أعرف ما إذا كانت تحبني
    Artık ben de senin kadar yalnızım, mutlu musun şimdi? Open Subtitles هل أنتِ سعيدة الأن، لأني صرت وحيدة مثلك ؟ ؟
    Dün gece tek başına uyabilmek için yine sargoş oldu. Open Subtitles شربت كثيراً من الخمر حتى تنام مرة آخرى وهى وحيدة
    Çünkü 10 yıl sonra yapayalnız uyanıp, ve kendime; Neden ben, Open Subtitles لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي
    Zaman-zaman yalnızlık hissettim, ama bu boşluğu dolduran başka şeyler oldu: Open Subtitles ... كنت وحيدة بعض الأوقات لكن كان هناك ... بعض التعويض
    Dünya üzerindeki yaşamın birinci milyar yılı veya daha fazlası sadece Archea'dan ve bir diğer tür tek hücreli organizma, bakteriden oluşuyordu. Open Subtitles في المليار سنة الأولى من الحياة على الأرض كانت الحياة تتكون من الأركيا فقط و نوع آخر من الكائنات وحيدة الخلية البكتيريا
    Eskiden olduğu kadar yalnızsın. Hatta daha da yalnızsın. Open Subtitles لا زلت وحيدة كما كنت من قبل و ستكونين أكثر وحدة
    Ameliyathanede nakil için hazırlanmış olan bekar bir anneyi mi cezalandıracaksın? Open Subtitles إذاً ستعاقب أم وحيدة في غرفة العمليات مجهزة وتنتظر الزراعة ؟
    Ya Tombstone sokaklarında tek başıma yürürüm, ya da beni bir yere kapatırlar. Open Subtitles أنا إما أن أُحبَس في غرفة أو أسير وحيدة في شوارع تومب ستون
    Çünkü, günün sonunda, eşleriniz, kocalarınız, hayatlarınız var ama o, yalnızdı. Open Subtitles لأنكم في نهاية اليوم تعودون إلى زوجاتكم وأزواجكم وحياتكم. ولكنها وحيدة.
    Her zaman yanlız kalacaksam neden sürekli doğum kontrol hapları yutuyorum? Open Subtitles لماذا آخذُ حبوب منع الحمل حتّى، إذا كنتُ سأبقى وحيدة دائمًا؟
    Sen gelmeden önce alışıktım, fakat şimdi yapayalnızım. Open Subtitles كنت معتادة عليها قبل ان تظهر ولكنى الآن وحيدة
    Çocuktum, yalnızdım, ölmekten korkuyordum. Ve sen kendini kurtarmak için kaçtın. Open Subtitles لقد كنت طفلة وحيدة خائفة على حياتي وأنت هربتي لتنقذي حياتكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد